Perfect World French translation

John Mellencamp

Translate to

Chaque amoureux recevrait une rose le jour de la Saint-Valentin
Every lover would get a rose on Valentine′s Day
Et chaque chien errant trouverait son chemin
And every stray dog would find its way
Je serais dans tes bras ce soir avec ta facilité
I'd be in your arms tonight with your ease
Au lieu d'être à ta porte à genoux
Instead of at your doorstep on my knees

Dans un monde parfait
In a perfect world
Dans un monde presque parfait
In a nearly perfect world

Les jours qui passent absoudre tous nos péchés
The passing days absolve all our sins
Dans la fraîcheur du soir, l'équipe perdante gagne
In the cool of the evening, the losing team wins
Comment compter mon manque de confiance
How to count my lack of trust
Et le gâchis que j'ai fait de nous
And the mess I made of us

Dans un monde parfait
In a perfect world
Dans un monde presque parfait
In a nearly perfect world

Quand tu me tenais, je ne pouvais pas tomber
When you held me, I could not fall
Quand nous marchions ensemble, nous marchions grand
When we walked together, we walked tall
Quand tu m'as enfermé dans tes bras, je me sentais si libre
When you locked me in your arms, I felt so free
Quand j'ai regardé dans tes yeux, j'ai vu ce que je pensais être
When I looked in your eyes, I saw what I thought would be

Un monde parfait
A perfect world
Un monde presque parfait
A nearly perfect world

La rigueur du jour serait brisée par la pluie
The harshness of the day would be broken by rain
Les coeurs brisés se réuniraient à nouveau
The shattered hearts would come together again
Nous aurions le courage de laisser notre amour se tenir
We′d have the guts to let our love stand
Je ne te laisserais jamais glisser entre mes mains
I'd never let you slip through my hands

Dans un monde parfait
In a perfect world
Dans un monde presque parfait
In a nearly perfect world
Dans un monde parfait
In a perfect world
Dans un monde presque parfait
In a nearly perfect world

Powered by musixmatch