Translate to
Eh bien, je suis né dans une petite ville
Well, I was born in a small town
Et je vis dans une petite ville
And I live in a small town
Probablement mourir dans une petite ville
Probably die in a small town
Oh, ces petites communautés
Oh, those small communities
Tous mes amis sont si petits
All my friends are so small town
Mes parents vivent dans la même petite ville
My parents live in the same small town
Mon travail est si petite ville
My job is so small town
Fournit peu d'opportunités, hey
Provides little opportunity, hey
Éduqué dans une petite ville
Educated in a small town
Enseigné la peur de Jésus dans une petite ville
Taught the fear of Jesus in a small town
Utilisé pour rêver dans cette petite ville
Used to daydream in that small town
Un autre romantique ennuyeux, c'est moi
Another boring romantic, that′s me
Mais j'ai tout vu dans une petite ville
But I've seen it all in a small town
J'ai eu un bal dans une petite ville
Had myself a ball in a small town
J'ai épousé une poupée LA et l'ai amenée dans cette petite ville
Married an L.A. doll and brought her to this small town
Maintenant, elle est une petite ville, tout comme moi
Now she′s small town, just like me
Non, je ne peux pas oublier d'où je viens
No, I cannot forget from where it is that I come from
Je ne peux pas oublier les gens qui m'aiment
I cannot forget the people who love me
Ouais, je peux être moi-même ici dans cette petite ville
Yeah, I can be myself here in this small town
Et les gens me laissent être juste ce que je veux être
And people let me be just what I wanna be
Je n'ai rien contre la grande ville
Got nothing against the big town
Encore assez de graines de foin pour dire "Regarde qui est dans la grande ville"
Still hayseed enough to say, "Look who's in the big town"
Mais mon lit est dans une petite ville
But my bed is in a small town
Oh, et ça me suffit
Oh, and that's good enough for me
Eh bien, je suis né dans une petite ville
Well, I was born in a small town
Et je peux respirer dans une petite ville
And I can breathe in a small town
Je vais mourir dans cette petite ville
Gonna die in this small town
Oh, et c'est probablement là qu'ils vont m'enterrer, ouais
Oh, and that′s probably where they′ll bury me, yeah
Ouais, ouais, ouais
Ooh, yeah, yeah, yeah
Oh, ouais
Ooh, yeah
Ooh, ouais, ouais, ouais, ouais
Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, ouais
Ooh, yeah
