The Kindness of Lovers Spanish translation

John Mellencamp

Translate to

Solo hay dos cigarrillos que importan
There′s only two cigarettes that matter
El primero y el último que fumas
The first one and the last one you smoke
El tipo de humo que te entra en los ojos
The kind of smoke that gets in your eyes
El tipo de humo que hace que te ahogues
The kind of smoke that makes you choke

Sólo hay dos tipos de amantes
There's only two kinds of lovers
El tipo que amas y los que amas aún más
The kind you love and the ones you love even more
Y el resto son solo algo que haces
And the rest are just something you do
Y ellos son los que siempre salen por la puerta
And they′re the ones that always walk out the door

Quieren muy poco de ti
They want very little from you
Están felices de estar con su compañía.
They're happy to be with your company
Sólo hay dos tipos de amantes
There's just two kinds of lovers
Amantes como tú y yo
Lovers like you and me
Amantes como solíamos ser
Lovers like we used to be

Una vez hablé con Jesús
I once talked to Jesus
Estaba sentado en el cemento de la calle.
He was sitting on the concrete on the street
Estaba jugando ambos extremos contra el medio.
He was playing both ends against the middle
Esto es lo que me dijo
This is what he said to me

Poner la opinión de un hombre
"Putting one man′s opinion
Contra lo de otro hombre es solo una broma
Against another man′s is just a joke
Y mira el lío que habéis hecho todos por aquí
And look at the mess you all have made around here
Algún día, me temo que perderás la esperanza
Someday, I'm afraid you′ll give up hope"

Quieren muy poco de ti
They want very little from you
Están contentos con tu compañía.
They're happy with your company
Sólo dos tipos de amantes
Just two kinds of lovers
Amantes como tú y yo
Lovers like you and me
Amantes como solíamos ser (sí)
Lovers like we used to be (yeah)

Ojalá tuviera un poco más de tiempo
I wish I had a little more time
Oh, solo lo desperdiciaría
Aw, I′d just waste it
Un dólar, un centavo lo que hace la diferencia
A dollar, a dime, what makes the difference
Cuando se trata del final del día
When it comes to the end of the day?

La mayoría de las cosas son imperdonables
Most things are unforgivable
Crueldad por la mano humana
Cruelty by the human hand
Y las mentiras que decimos solo para cubrirnos
And the lies that we tell just to cover ourselves
Y por no decir te amo cuando puedes
And not to say "I love you" when you can

Porque quieren muy poco de ti
Because they want very little from you
Están contentos con tu compañía.
They're happy with your company
Sólo dos tipos de amantes
Just two kinds of lovers
Amantes como tú y yo
Lovers like you and me
Amantes como solíamos ser
Lovers like we used to be

Powered by musixmatch