Translate to
Una de estas mañanas solitarias y frías, me vas a matar
One of these cold lonesome mornings, you′re gonna kill me
Me voy a quedar ahí y voy a morir.
I'm gonna lay there and I′m gonna die
Pronto me darás suficiente dolor para llenarme.
You will soon give me pain enough to fill me
Porque me he ido sin hacer nada bueno para llorar
'Cause I'm gone past doin′ any good to cry
Y el cálido sol es como un extraño.
And the warm sunshine is like a stranger
Hay una cruel violación con el alba.
There′s a cruel violation with the dawn
Señor, mi dolor no soporta la iluminación.
Lord, my pain can't stand illumination
Y una de estas mañanas solitarias y frías me iré
And one of these cold lonesome mornings I′ll be gone
Una de estas mañanas solitarias frías, oscuras y tempranas.
One of these cold lonesome mornings, dark and early
Antes de que un pájaro salvaje cante, voy a volar.
Before a wild bird sings I'm gonna fly
Mientras aún está oscuro y todavía estoy alcanzando por ti
While it′s still dark and I'm still reachin′ for you
Me despierto y no puedo llorar
I'll wake up and I can't cry
Pero sé que mi corazón no puede soportar otro temblor.
But I know my heart can′t stand another tremor
Ahora se mantiene unido, no sé.
Now it′s holding together I don't know
Pero justo antes del primer destello del amanecer.
But just before the dawning′s first glimmer
Una de estas mañanas frías y solitarias voy a ir
One of these cold lonesome mornings I'm gonna go
Una de estas mañanas solitarias y frías, me vas a matar
Yes, one of these cold lonesome mornings you′re gonna kill me
Me voy a quedar ahí y voy a morir.
I'm gonna lay there and I′m gonna die
Pronto me darás suficiente dolor para llenarme.
You will soon give me pain enough to fill me
Porque me he ido sin hacer nada bueno para llorar
And I'm gone past doin' any good to cry
Y el cálido sol es como un extraño.
And the warm sunshine is like a stranger
Hay una cruel violación con el alba.
There′s a cruel violation with the dawn
Señor, mi dolor no soporta la iluminación.
Lord, my pain can′t stand illumination
Y una de estas mañanas solitarias y frías me iré
And one of these cold lonesome mornings I'll be gone
