Translate to
Lamento decir que no me conoces
I′m sorry to say that you don't know me
Estoy triste de una manera que nunca entendiste
I′m sad in ways you never understood
Cada vez trato de decir la fea verdad.
Each time I try to tell the ugly truth
Siempre lo dejas pasar
You always let it pass you by
Dijiste que nunca te diría una mentira.
You said I 'd never tell you a lie
Solo porque pude
Just because I could
¿Realmente pensaste que era un hombre malo?
Did you really think I was a bad man?
Siempre dijiste que ese debería ser mi segundo nombre.
You always said that that should be my middle name
Pero no sabes ni la mitad.
But you don't know the half of it
No sabes cómo encaja ese nombre
You don′t know how that name fits
No sabes mi vergüenza oculta
You don′t know my hidden shame
La vergüenza oculta, la vergüenza, la vergüenza
Hidden shame, shame, shame
Que no puedo liberarme
That I can't get free
De la culpa y la tortura.
From the blame and the torture
Y la miseria
And the misery
¿Debe ser mi secreto para la eternidad?
Must it be my secret for eternity?
Hasta que sepas mi verguenza oculta, realmente no me conoces.
Till you know my hidden shame you really don′t know me
Bueno, hay un tipo diferente de prisión
Well, there's a different kind of prison
Y ni siquiera tiene que parecerse mucho a una celda.
And it don′t even have to look much like a cell
Ya esta en tu mente
It's already on your mind
Chico, podemos verlo en tus ojos.
Boy, we can see it in your eyes
Así que, aquí están los bares y las paredes también
So, here′s the bars and walls as well
Bueno, sabes que nunca voy a volver a casa, nena
Well, you know I'm never coming home, babe
Dijiste que estarías a mi lado hasta que borrara mi nombre
You said you'd stand by me until I cleared my name
Claro que es fácil ser fuerte.
Sure it′s easy to be strong
Cuando sabes que la carga es incorrecta
When you know the charge is wrong
Pero los días y las semanas se alargan.
But the days and weeks get long
Cuando tienes una vergüenza oculta
When you′ve got a hidden shame
La vergüenza oculta, la vergüenza, la vergüenza
Hidden shame, shame, shame
Que no puedo liberarme
That I can't get free
De la culpa y la tortura.
From the blame and the torture
Y la miseria
And the misery
¿Debe ser mi secreto para la eternidad?
Must it be my secret for eternity?
Hasta que sepas mi verguenza oculta, realmente no me conoces.
Till you know my hidden shame you really don′t know me
Tuve un amigo cuando era solo un niño
I had a friend when I was just a boy
Éramos como hermanos, corríamos y nos escondíamos.
We were like brothers, we would run and hide
Y nos fuimos caminando por una ladera alta.
And we went walking on a high hillside
Y realmente no sé cómo sucedió.
And I really don't how it happened
Se volvió hacia mí y tenía esta extraña mirada en sus ojos.
He turned to me and had this strange look in his eye
Y ni una sola palabra fue dicha
And not a single word was spoken
Debo haberlo empujado, pero no recuerdo por qué.
I must have pushed him, but I don′t remember why
Y de repente, allí yacía roto.
And all at once, he lay there broken
Y bajé sin él y ni siquiera suspiré.
And I walked down without him and I didn't even sigh
La vergüenza oculta, la vergüenza, la vergüenza
Hidden shame, shame, shame
Que no puedo liberarme
That I can′t get free
De la culpa y la tortura.
From the blame and the torture
Y la miseria
And the misery
¿Debe ser mi secreto para la eternidad?
Must it be my secret for eternity?
Hasta que sepas mi verguenza oculta, realmente no me conoces.
Till you know my hidden shame you really don't know me
Dicen que siempre haces daño a quien amas.
They say you always hurt the one you love
Y no estoy diciendo si lo hice o si no lo hice.
And I'm not saying if I did or if I didn′t
Pero como mi vergüenza, ese tipo de amor siempre está oculto.
But like my shame, that kind of love is always hidden
Me encerraron aquí por las ideas en mi cabeza.
They locked me up here for the ideas in my head
Nunca me consiguieron por lo que realmente hice.
They never got me for the thing I really did
La vergüenza oculta, la vergüenza, la vergüenza
Hidden shame, shame, shame
Que no puedo liberarme
That I can′t get free
De la culpa y la tortura.
From the blame and the torture
Y la miseria
And the misery
¿Debe ser mi secreto para la eternidad?
Must it be my secret for eternity?
Hasta que sepas mi verguenza oculta, realmente no me conoces.
Till you know my hidden shame you really don't know me
