My Grandfather’s Clock Spanish translation

Johnny Cash

Translate to

El reloj de mi abuelo era demasiado grande para el estante.
My grandfather′s clock was too large for the shelf
Así permaneció noventa años en el suelo.
So it stood ninety years on the floor
Era la mitad más alto que el propio anciano.
It was taller by half than the old man himself
Aunque no pesaba ni un penique más
Though it weighed not a penniweight more
Fue comprado la mañana del día en que nació.
It was bought on the morn of the day that he was born
Y siempre fue su tesoro y orgullo.
And was always his treasure and pride

Pero se detuvo y nunca volvió a avanzar cuando el anciano murió.
But it stopped short, never to go again when the old man died
Noventa años sin dormir su vida cuenta segundos
Ninety years without slumbering his life second's numbering
Se detuvo en seco y nunca volvió a avanzar cuando el anciano murió.
It stopped short, never to go again when the old man died

Mi abuelo decía que de los que podía contratar
My grandfather said that of those he could hire
No encontró un sirviente tan fiel
Not a servant so faithful he found
Porque no perdió el tiempo y sólo tenía un deseo.
For it wasted no time and had but one desire
Al cierre de cada semana se dará cuerda
At the close of each week to be wound
Y no mantuvo en su lugar ni una mueca en su rostro.
And it kept in its place not a frown upon its face
Y sus manos nunca colgaron a sus costados
And its hands never hung by its side

Pero se detuvo y nunca volvió a avanzar cuando el anciano murió.
But it stopped short, never to go again when the old man died

Sonó y alarmó en medio de la noche.
It rang and alarmed in the dead of the night
Una alarma que durante años estuvo muda
An alarm that for years had been dumb
Y sabíamos que su espíritu se estaba preparando para volar.
And we knew that his spirit was plumbing for flight
Que su hora de partir había llegado
That his hour for departure had come
Aún así el reloj marcaba la hora con un timbre suave y apagado.
Still the clock kept the time with a soft and muffled chime
Mientras permanecíamos en silencio a su lado
As we silently stood by his side

Pero se detuvo y nunca volvió a avanzar cuando el anciano murió.
But it stopped short, never to go again when the old man died
Noventa años sin dormir su vida cuenta segundos
Ninety years without slumbering his life second′s numbering
Se detuvo en seco y nunca volvió a avanzar cuando el anciano murió.
It stopped short, never to go again when the old man died

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch