Out Among the Stars Portuguese translation

Johnny Cash

Translate to

É meia-noite em uma loja de bebidas no Texas
It′s midnight at a liquor store in Texas
Hora de fechar outro dia é feito
Closing time, another day is done
Quando um menino entra pela porta e aponta uma pistola
When a boy walks in the door and points a pistol
Ele não consegue encontrar um emprego, mas Senhor, ele encontrou uma arma
He can't find a job, but Lord, he′s found a gun

Ele consegue sem nenhum traço de confronto
He pulls it off with no trace of confrontation
Então ele deixa o velho sair correndo na rua
Then he lets the old man run out in the street
Mesmo sabendo que eles virão com armas em punho
Even though he knows they'll come with guns a-blazin'
Já pode sentir um grande alívio
Already he can feel a great relief

Oh, quantos viajantes se cansam
Oh, how many travelers get weary
Carregando seus fardos e suas cicatrizes?
Bearing both their burdens and their scars?
Você não acha que eles adorariam começar tudo de novo
Don′t you think they′d love to start all over
E voar como águias entre as estrelas?
And fly like eagles out among the stars?

Ele imaginou a chegada dos cruzadores
He pictured the arrival of the cruisers
Vê aquela velha raiva familiar em seus olhos
Sees that old familiar anger in their eyes
Ele sabe disso quando eles estão atirando nesse perdedor
He knows that when they're shootin′ at this loser
Eles estarão mirando nos demônios em suas vidas
They'll be aiming at the demons in their lives

Oh, quantos viajantes se cansam
Oh, how many travelers get weary
Carregando seus fardos e suas cicatrizes?
Bearing both their burdens and their scars?
Você não acha que eles adorariam começar tudo de novo
Don′t you think they'd love to start all over
E voar como águias entre as estrelas?
And fly like eagles out among the stars?

O noticiário da noite trazia todos os detalhes
The evening news carried all the details
Ele morre em todas as salas da cidade
He dies in every living room in town
E na sua uma garrafa é jogada com raiva
And in his own, a bottle is thrown in anger
E seu pai grita: "Nunca vamos superar isso!"
And his father cries, "We′ll never live this down"

Oh, quantos viajantes se cansam
Oh, how many travelers get weary
Carregando seus fardos e suas cicatrizes?
Bearing both their burdens and their scars
Você não acha que eles adorariam começar tudo de novo
Don't you think they'd love to start all over
E voar como águias entre as estrelas?
And fly like eagles out among the stars?

E voar como águias entre as estrelas?
And fly like eagles out among the stars?

Powered by musixmatch