Translate to
Bem, eu deixei o meu quarto de motel, no Starkville Motel,
Well, I left my motel room, down at the Starkville Motel
A cidade tinha dormido e eu estava me sentindo bastante bem.
The town had gone to sleep and I was feelin′ fairly well
Passei pela calçada embaixo das doces magnólias;
I strolled along the sidewalk 'neath the sweet magnolia trees
Eu estava assobiando, colhendo flores, balançando na brisa do sul.
I was whistlin′, pickin' flowers, swayin' in the southern breeze
Eu me vi cercado; um policial disse: "É ele.
I found myself surrounded; one policeman said: "That′s him
Venha, criança flor selvagem. Você não sabe que são duas da manhã "
Come along, wild flower child. Don′t you know that it's two a.m."
Eles são obrigados a pegar você.
They′re bound to get you
Porque eles têm um toque de recolher.
'Cause they got a curfew
E você vai para a cadeia de Starkville City.
And you go to the Starkville City jail
Bem, eles me jogaram no carro e começaram a dirigir pela cidade;
Well, they threw me in the car and started driving into town
Eu disse: "O que diabos eu fiz?" Ele disse: "Cale a boca e sente-se".
I said: "What the hell did I do?" He said: "Shut up and sit down"
Bem, eles esvaziaram meus bolsos, pegaram minhas pílulas e palhetas de guitarra.
Well, they emptied out my pockets, took my pills and guitar picks
Eu disse: "Espere, meu nome é..." "Awe cale a boca." Bem, eu com certeza estava em uma correção
I said: "Wait, my name is..." "Awe shut up." Well, I sure was in a fix
O sargento me colocou em uma cela e depois foi para casa passar a noite;
The sergeant put me in a cell, then he went home for the night
Eu disse: "Volte aqui, fulano; não estou sendo tratado direito".
I said: "Come back here, you so and so; I ain′t bein' treated right"
Bem, eles vão te pegar, porque eles têm um toque de recolher,
Well, they′re bound to get you, cause they got a curfew
E você vai para a cadeia de Starkville City.
And you go to the Starkville City Jail
Comecei a andar de um lado para o outro, e de vez em quando eu gritava,
I started pacin' back and forth, and now and then I'd yell
E chuto com meus sapatos de quarenta dólares no chão de aço da minha cela.
And kick my forty dollar shoes against the steel floor of my cell
Eu andava um pouco e chutava um pouco, e a noite toda ninguém vinha.
I′d walk awhile and kick awhile, and all night nobody came
Então, lembrei-me tristemente de que eles nem pegaram meu nome.
Then I sadly remembered that they didn′t even take my name
Às 8 da manhã, eles me deixaram sair. Eu disse: "Me dê essas coisas minhas!"
At 8 a.m. they let me out. I said: "Gimme them things of mine!"
Eles me deram com desprezo, uma palheta de guitarra e uma flor dente de leão amarela.
They gave me a sneer and a guitar pick, and a yellow dandelion
Eles são obrigados a pegar você, porque eles têm um toque de recolher,
They're bound to get you, ′cause they got a curfew
E você vai para a cadeia de Starkville City.
And you go to the Starkville City Jail
