Translate to
Hay quienes se toman vacaciones
There are those who are taking vacations
A las montañas los lagos y el mar
To the mountains the lakes and the sea
Donde descansan de sus preocupaciones y sus cargas.
Where they rest from their cares and their burdens
¡Qué tiempo tan maravilloso debe ser ese!
What a wonderful time that must be
Pero no parece que me toque ser como ellos.
But it seems not my lot to be like them
Debo trabajar a pesar del calor y el frío.
I must toil through the heat and the cold
Buscando la oveja perdida en las montañas
Seekin′ out the lost sheep on the mountains
Devolviendo a los vagabundos al redil
Bringing wanderers back to the fold
Pero cuando tomo mis vacaciones en el cielo
But when I take my vacation in Heaven
¡Qué tiempo tan maravilloso será ese!
What a wonderful time that will be
Escuchando conciertos del coro celestial
Hearing concerts by the Heavenly chorus
Y el rostro de mi Salvador veré
And the face of my Saviour I'll see
Sentado en la orilla del río
Sitting down on the banks of the river
'Bajo la sombra del árbol siempre verde
′Neath the shade of the evergreen tree
Allí descansaré de mis cargas para siempre.
There I'll rest from my burdens forever
¿No quieres tomar tus vacaciones conmigo?
Won't you take your vacation with me?
Sentado en la orilla del río
Sitting down on the banks of the river
Bajo la sombra del árbol siempre verde
Under the shade of the evergreen tree
Allí descansaré de mis cargas para siempre.
There I′ll rest from my burdens forever
¿No quieres tomar tus vacaciones conmigo?
Won′t you take your vacation with me?
