Wreck of the Old ’97 French translation

Johnny Cash

Translate to

Ils lui donnent ses ordres à Monroe, en Virginie
They gave him his orders at Monroe, Virginia
Je dis : "Steve, tu es très en retard
They said, "Steve you′re way behind time
Ce n'est pas '38, c'est le vieux '97
This is not '38, this is old ′97
Mettez-la dans Spencer à temps"
Put her into Spencer on time"
Puis il s'est retourné et a dit à son pompier noir et graisseux
Then he turned around and said to his big greasy fireman
Hé, mets un peu plus de charbon à la pelle
"Hey, shovel on a little more coal
Et quand nous traverserons cette montagne de chênes blancs
And when we cross that White Oak Mountain
Regardez le vieux rouleau de 1997
Watch old '97 roll"

C'est une route très difficile de Lynchburg à Danville
It's a mighty rough road from Lynchburg to Danville
Dans une ligne sur une pente de trois milles
In a line on a three mile grade
C'est sur cette pente qu'il a perdu ses aérofreins
It was on that grade that he lost his air brakes
Il voit quel saut il a fait
You see what a jump he made
Il descendait la pente à 90 milles à l'heure
He was goin′ down the grade makin′ 90 miles an hour
Son sifflet s'est transformé en un cri
His whistle broke into a scream
Il a été retrouvé dans l'épave, la main sur l'accélérateur.
He was found in the wreck with his hand on the throttle
Échaudé à mort par la vapeur
Scalded to death by the steam

Maintenant, vous toutes, mesdames, vous feriez mieux de prendre un avertissement
Well now, all you ladies, you better take a warnin'
A partir de ce moment et apprenez
From this time on and learn
Ne dis jamais de mots durs à ton véritable mari aimant
Never speak harsh words to your true lover husband
Il peut te quitter et ne jamais revenir
He may leave you and never return

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch