Translate to
Cuando no estoy jugando al solitario
When I′m not playing solitaire
Tomo un libro del estante
I take a book down from the shelf
Y qué decir de los programas que salen al aire
And what with programs on the air
Me mantengo bastante reservado
I keep pretty much to myself
Me perdí el baile del sábado
Missed the Saturday dance
Escuché que llenaron el piso.
Heard they crowded the floor
No podría soportarlo sin ti
Couldn't bear it without you
Ya no salgo mucho
Don′t get around much anymore
Pensé en visitar el club.
Thought I'd visit the club
Llegué hasta la puerta
Got as far as the door
Me habrían preguntado por ti.
They'd have asked me about you
Ya no salgo mucho
Don′t get around much anymore
Oh, cariño, creo que mi mente está más tranquila.
Oh, darling, I guess my mind′s more at ease
Pero, ¿por qué, sin embargo, remover recuerdos?
But nevertheless, why stir up memories?
Me han invitado a citas
Been invited on dates
Podría haber ido, pero ¿para qué?
Might have gone, but what for?
Terriblemente diferente sin ti
Awfully different without you
Ya no salgo mucho
Don't get around much anymore
Querida
Darling
Ya no salgo mucho
Don′t get around much anymore
