Translate to
Nós tivemos muitos bons momentos
We had a lot of good times
Quando estávamos juntos
When we were together
E eu pensei que duraria pra sempre, você e eu
And I thought we′d last forever, you and I
E eu por muito tempo, mal podia esperar
I'm for so long, I couldn′t wait
Para receber sua ligação
To get your phone call
Sonhando como você me faz sentir bem
Dreaming 'bout you makes me feel alright
À noite você me ligou
Night you called me on the phone
Disse que tinha que ficar em casa
Said, you had to stay at home
Tem algo que eu deveria saber? É
Is there something I should know? Yeah
Eu estava bem até 7:05
I was fine till 7: 05
Até ela sair por aquela porta e direto para fora da minha vida
Till she walked out the door and right out of my life
Se você se foi, eu vou seguir em frente
If you're gone I′ll move on
Mas só levaria 2 segundos para dizer adeus
But it only would have taken 2 seconds to say goodbye
Adeus, adeus
Goodbye, goodbye
Na noite seguinte da sua ligação
Night after your phone call
Eu e uns amigos estávamos passeando no shopping
Me and friends were hanging at the mall
Eu não estava acreditando no que eu vi
I was not believin′ what I saw
Oh, você de mãos dadas com ele
Oh, you're holding hands with him
E sentada bem perto
And sitting closer than six inches
Espero que ela não vá beijá-lo agora
Hope that she′s not gonna kiss him now
Como eu posso te chamar de amiga?
How can I call you friend?
Você me deu um bolo, no final
You stood me up in the end
Eu sei que acabou, é
I know that it's over, yeah
Eu estava bem até 7:05
I was fine till 7: 05
Até ela sair por aquela porta e direto para fora da minha vida
Till she walked out the door and right out of my life
Se você se foi, eu vou seguir em frente
If you′re gone I'll move on
Mas só levaria 2 segundos para dizer adeus
But it only would have taken 2 seconds to say goodbye
Adeus, adeus
Goodbye, goodbye
Não fique me dizendo que você sente muito agora
Don′t keep telling me that you're sorry now
Mas me deixe te dizer o quanto isso me machuca também, é, oh
But let me tell you how much this hurts me too, yeah, oh
Eu estava bem até 7:05
I was fine till 7: 05
Até ela sair por aquela porta e direto para fora da minha vida
Till she walked out the door and right out of my life
Se você se foi, eu vou seguir em frente
If you're gone I′ll move on
Mas só levaria 2 segundos para dizer adeus
But it only would have taken 2 seconds to say goodbye
Adeus, adeus
Goodbye, goodbye
Eu estava bem até 7:05
I was fine till 7: 05
Até ela sair por aquela porta e direto para fora da minha vida
Till she walked out the door and right out of my life
Se você se foi, eu vou seguir em frente
If you′re gone I'll move on
Mas só levaria 2 segundos para dizer adeus
But it only would have taken 2 seconds to say goodbye
Adeus, adeus
Goodbye, goodbye
Mas só teria levado dois segundos pra dizer adeus
It only would have taken 2 seconds to say goodbye
Adeus, oh, é, oh, adeus
Goodbye, oh, yeah, oh, goodbye
