Translate to
Quand je regarde d'anciennes chose, qui semblent finit
When I look at old stuff, lookin′ like it's over
On dirait que je ne saurais jamais de nouveau comme ça
Lookin′ like I'm never going to be that again
Pleurant après des anciens amours mêmes si c'est finit
Crying over old loves even though they're over
On ne restera jamais amies, yeah rester amis
Never gonna stay friends, yeah, stay friends
Ils pensent que je suis heureux
They think I′m happy
Ils pensent que je suis heureux quand je suis triste
They think I′m happy when I'm sad
Ils pensent que je suis heureux
They think I′m happy
Ils pensent que je suis heureux quand je suis
They think I'm happy when I′m
Ils pensent que je suis heureux
They think I'm happy
Ils pensent que je suis heureux quand je suis triste
They think I′m happy when I'm sad
Ils pensent que je suis heureux
They think I'm happy
Ils pensent que je suis heureux quand je suis
They think I′m happy when I′m
Je ne peux même pas voir comment on a réussi, dire félicitations
Hey, look how we made it, say "Congratulations"
On dirait que je ne serais encore plus jamais seul
Lookin' like I′ll never be lonely again
Je me regarde dans le miroir rien ne change jamais
See me in the mirror, nothin' ever changes
Je ne vois jamais le coucher de Soleil seulement dans ma tête
Never see the sunset, only in my head
Ils pensent que je suis heureux
They think I′m happy
Ils pensent que je suis heureux quand je suis triste
They think I'm happy when I′m sad
Ils pensent que je suis heureux
They think I'm happy
Ils pensent que je suis heureux quand je suis
They think I'm happy when I′m
Ils pensent que je suis heureux
They think I′m happy
Ils pensent que je suis heureux quand je suis triste
They think I'm happy when I′m sad
Ils pensent que je suis heureux
They think I'm happy
Ils pensent que je suis heureux quand je suis
They think I′m happy when I'm
Je n'arrêtait jamais, je ne me calmerais jamais
Never gonna stop, never gonna calm down
Je n'arrêterai pas
Never gonna stop
Ils pensent que je suis heureux quand je suis
They think I′m happy when I'm
Je n'arrêtait jamais, je ne me calmerais jamais
Never gonna stop, never gonna calm down
Je n'arrêtait jamais non non
Never gonna stop, no
Ils pensent que je suis heureux quand je suis
They think I'm happy when I′m
Je me force à sourire, je n'ai pas besoin de chirurgie esthétique
I put on a smile, don′t need a face-lift
Pourquoi je peux ? quand tout le monde fait semblant ?
Why can I when everybody fakes it?
Eh bien ils pensent que je suis heureux
Well, they think I'm happy
Comme si ils savaient ce que je ressens
Like they know exactly how I feel
Tu n'est pas réel, mais ils font toujours semblant
You ain′t real, but they still fake
Ils pensent que je suis heureux
They think I'm happy
Ils pensent que je suis heureux quand je suis triste
They think I′m happy when I'm sad
Ils pensent que je suis heureux
They think I′m happy
Ils pensent que je suis heureux quand je suis
They think I'm happy when I'm
Ils pensent que je suis heureux
They think I′m happy
Ils pensent que je suis heureux quand je suis triste
They think I′m happy when I'm sad
Ils pensent que je suis heureux
They think I′m happy
Ils pensent que je suis heureux quand je suis
They think I'm happy when I′m
Je n'arrêtait jamais et ne me calmerait jamais
Never gonna stop (I try), never gonna calm down
Je n'arrêterai pas
Never gonna stop
Ils pensent que je suis heureux quand je suis
They think I'm happy when I′m
Je n'arrêtait jamais, je ne me calmerais jamais
Never gonna stop, never gonna calm down
Je n'arrêtait jamais non non
Never gonna stop, no
Ils pensent que je suis heureux quand je suis
They think I'm happy when I'm
