Just Friends Portuguese translation

Jonas Brothers

Translate to

Lá vai ela novamente
There she goes again
A garota que estou apaixonado
The girl I′m in love with
Está tudo bem, somos só amigos
It's cool we′re just friends
Nós andamos os corredores na escola
We walk the halls at school
Nós sabemos é casual
We know it's casual
Está tudo bem, somos só amigos...
It's cool we′re just...

Eu não quero te influenciar
I don′t wanna lead you on
Não
No
A verdade é que eu me apaixonei
The truth is I've grown fond
Yeah
Yeah

Todo mundo sabe que é para acontecer
Everyone knows it′s meant to be
Nós apaixonarmos, só eu e você
Falling in love, just you and me
Até o fim dos tempos
'Til the end of time
Até eu entrar nos pensamentos dela
′Til I'm on her mind
Vai acontecer
It′ll happen
Eu tenho feito muitos planos
I've been making lots of plans
Como uma cerca de madeira e um jardim de rosas
Like a picket fence and a rose garden
Só vou continuar sonhando
I'll just keep on dreaming
Mas está tudo bem porque somos só amigos
But it′s cool cause we′re just friends

Conversa fiada por mensagens
Small talk on IM
Só palavras monossilábicas
Just one word sentences
Está tudo bem, somos só amigos
It's cool we′re just friends
E se eu tivesse uma chance
And if I had my way
Nós conversaríamos e conversaríamos o dia todo
We would talk and talk all day
Yeah
Yeah

Todo mundo sabe que é para acontecer
Everyone knows it's meant to be
Nós apaixonarmos, só eu e você
Falling in love, just you and me
Até o fim dos tempos
′Til the end of time
Até eu entrar nos pensamentos dela
'Til I′m on her mind
Vai acontecer
It'll happen
Eu tenho feito muitos planos
I've been making lots of plans
Como uma cerca de madeira e um jardim de rosas
Like a picket fence and a rose garden
Só vou continuar sonhando
I′ll just keep on dreaming
Mas está tudo bem porque somos só amigos
But it′s cool cause we're just friends

Pensando em como
Thinking about how
Nós vamos dizer nossos votos
We′re gonna say our vows
Está tudo bem, somos só amigos
It's cool we′re just friends
Quando ela caminha pelo corredor
As she walks down the aisle
Eu vejo todos os meus amigos sorrirem
I see all my friends smile
Porque agora nós somos mais que amigos
Cause now we're more than friends

Todo mundo sabe que é para acontecer
Everyone knows it′s meant to be
Nós apaixonarmos, só eu e você
Falling in love, just you and me
Até o fim dos tempos
'Til the end of time
Até eu entrar nos pensamentos dela
'Til I′m on her mind
Vai acontecer
It′ll happen
Nós temos feito muitos planos
We've been making lots of plans
Como uma cerca de madeira e um jardim de rosas
Like a picket fence and a rose garden
Só vou continuar sonhando
I′ll just keep on dreaming
Continuo pensando
Keep on thinking
Em quando nós costumavamos ser só amigos
Of when we used to be just friends

La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
Quando nós costumavamos ser só amigos
When we used to be just friends
(quando nós costumavamos ser)
(when we used to be)
La la la la
La la la la
La la la la (yeah)
La la la la (yeah)
La la la la (yeah)
La la la la (yeah)
Quando nós costumavamos ser só amigos
When we used to be just friends

Powered by musixmatch