Rollercoaster Portuguese translation

Jonas Brothers

Translate to

Noites voando até 10, quase 2h da manhã
Nights flying down 10, nearly 2:00 a.m.
A felicidade começa
Happiness begins
Os dias se dissiparam na névoa, éramos apenas uma fase.
Days lifted in haze, we were just a phase
Estávamos apenas fingindo (apenas fingindo)
We were just pretend (just pretend)

Não me lembro de momentos bons nem ruins.
I remember no lows and highs
Levantamos as mãos, com as palmas voltadas para o céu.
We threw our hands up, palms out to the skies

Era divertido quando éramos jovens, e agora que estamos mais velhos, também é.
It was fun when we were young, and now we′re older
Aqueles dias em que estávamos sem dinheiro na Califórnia
Those days when we were broke in California
Estávamos com altos e baixos e mal conseguimos passar.
We were up-and-down and barely made it over
Mas eu voltaria e andaria naquela montanha-russa.
But I'd go back and ride that rollercoaster
Era divertido quando éramos jovens, e agora que estamos mais velhos, também é.
It was fun when we were young, and now we′re older
Naqueles dias, em todo o mundo, eles parecem brilhar agora.
Those days around the world, they seem to glow now
Estávamos com altos e baixos e mal conseguimos passar.
We were up-and-down and barely made it over
Mas eu voltaria e andaria naquela montanha-russa com você.
But I'd go back and ride that rollercoaster with you

Uuu-uuu-uuu-uuu
Woo-ooh-ooh-ooh
Uuu-uuu-uuu-uuu
Woo-ooh-ooh-ooh
Uuu-uuu-uuu-uuu
Woo-ooh-ooh-ooh
Mas eu voltaria e andaria naquela montanha-russa.
But I'd come back and ride that rollercoaster

A fé me guiou até as nuvens, enquanto eu estendia a mão para o chão.
Faith led me to the clouds, reaching for the ground
Sua vida estava de cabeça para baixo.
His life was upside down
Agora tudo mudou, vivemos dias melhores.
Now everything′s changed, we found better days
Mas eu ainda ouço o som.
But I still hear the sound

Não me lembro de momentos bons nem ruins.
I remember no lows and highs
Levantamos as mãos, com as palmas voltadas para o céu.
We threw our hands up, palms out to the skies

Era divertido quando éramos jovens, e agora que estamos mais velhos, também é.
It was fun when we were young, and now we′re older
Aqueles dias em que estávamos sem dinheiro na Califórnia
Those days when we were broke in California
Estávamos com altos e baixos e mal conseguimos passar.
We were up-and-down and barely made it over
Mas eu voltaria e andaria naquela montanha-russa.
But I'd go back and ride that rollercoaster
Era divertido quando éramos jovens, e agora estamos mais velhos (oh)
It was fun when we were young, and now we′re older (oh)
Naqueles dias ao redor do mundo, eles parecem brilhar agora (sim)
Those days around the world, they seem to glow now (yeah)
Estávamos com altos e baixos e mal conseguimos passar.
We were up-and-down and barely made it over
Mas eu voltaria e andaria naquela montanha-russa com você.
But I'd go back and ride that rollercoaster with you

Woo-ooh-ooh-ooh (sim, com você)
Woo-ooh-ooh-ooh (yeah, with you)
Woo-ooh-ooh-ooh (com você, com você)
Woo-ooh-ooh-ooh (with you, with you)
Woo-ooh-ooh-ooh (oh)
Woo-ooh-ooh-ooh (oh)
Mas eu voltaria e andaria naquela montanha-russa.
But I′d come back and ride that rollercoaster

Era divertido quando éramos jovens, e agora que estamos mais velhos, também é.
It was fun when we were young, and now we're older
Naqueles dias, em todo o mundo, eles parecem brilhar agora.
Those days around the world, they seem to glow now
Estávamos com altos e baixos e mal conseguimos passar.
We were up-and-down and barely made it over
Mas eu voltaria e andaria naquela montanha-russa.
But I′d go back and ride that rollercoaster

Noites voando até 10, quase 2h da manhã
Nights flying down 10, nearly 2:00 a.m.
A felicidade começa
Happiness begins

Powered by musixmatch