Translate to
Coeur brisé et derniers adieux
Broken hearts and last goodbyes
Nuits sans repos mais des berceuses
Restless nights but lullabies
aide à faire disparaitre la douleur
Helps to make this pain go away
Je réalise que je t'ai laissé tomber
I realize I let you down
Je t'ai dit que je ne serais pas loin
Told you that I′d be around
créant la force juste pour te dire
Buildin' up the strength just to say,
je suis désolé
I′m sorry
pour briser toutes ces promesses je n'étais pas dans les alentours
For breakin' all the promises that I wasn't around to keep
c'est tout moi
It′s all me
cette fois ci est la dernière je vais te supplier de rester
This time is the last time I will ever beg you to stay
mais tu es déjà sur ton chemin
But you′re already on your way
rempli de culpabilité rempli de chagrin
Filled with sorrow, filled with pain
sachant que je suis le coupable
Knowing that I am to blame
pour laisser ton coeur sous la pluie
For leavin' your heart out in the rain
et je sais que tu vas partir
And I know you′re gunna walk away
me laissant avec le prix à payer
Leave me with the price to pay
Avant que tu partes je veux que tu saches
Before you go I wanted to say
yeah
Yeah
je suis désolée
That I'm sorry
pour briser toutes ces promesses je n'étais pas dans les alentours
For breakin′ all the promises that I wasn't around to keep
c'est tout moi
It′s all me
cette fois ci est la dernière je vais te supplier de rester
This time is the last time I will ever beg you to stay
mais tu es déjà sur ton chemin
But you're already on your way
je ne peux pas le faire vivant seul
I can't make it alive on my own
Mais si tu dois y aller alors s fille'il-te-plait
But if you have to go, then please girl
juste laisse moi seul
Just leave me alone
Car je veux pas nous voir allant sur nos chemins séparément
′Cause I don′t wanna see you and me goin' our separate ways
je te supplie de rester
I′m begging you to stay
si ce n'est pas trop tard
If it isn't too late
je suis désolé
I′m sorry
pour briser toutes ces promesses je n'étais pas dans les alentours
For breakin' all the promises that I wasn′t around to keep
c'est tout moi
It's all me
cette fois ci est la dernière je vais te supplier de rester
This time is the last time I will ever beg you to stay
mais tu es déjà sur ton chemin
But you're already on your way
mais tu es déjà sur ton chemin
But you′re already on your way
