Translate to
Bien,nous en sommes encore là
Well, here we are again
Nous balançant des punchlines sans que personne ne gagne
Throwing punch lines, no one wins
Comme le matin, le soleil commence à se lever
As the morning sun begins to rise
Nous disparaissons rapidement et nous ne résoudrons pas ce problème.
We′re fading fast, and we won't work this out
Non, nous n'allons pas résoudre ce problème ce soir (nous ne le réglerons pas)
No, we′re not gonna work this out tonight (we won't work this out)
Non nous n'arrangerons pas ça
No, we're not gonna make this right
Alors je vais faire un bisou et dire au revoir (faire un bisou d'adieu)
So I′ll give a kiss and say goodbye (give a kiss goodbye)
Car nous n'arrangerons pas ça ce soir
′Cause we're not gonna work this out (tonight)
Tous les mots ayant été dits
Every single word′s been said (whoa-oh-oh)
Brisant de nouveaux le coeur de chacun de nous
Broke each other's hearts again (oh-oh-oh)
Comme le ciel étoilé commence à briller
As the starlit sky begins to shine
Nous sommes en train de nous effondrer, crie-t-elle
We′re breaking down, she screams out
Non, nous n'allons pas résoudre ce problème ce soir (nous ne le réglerons pas)
No, we're not gonna work this out tonight (we won′t work this out)
Non nous n'arrangerons pas ça
No, we're not gonna make this right
Alors je vais faire un bisou et dire au revoir (faire un bisou d'adieu)
So I'll give a kiss and say goodbye (give a kiss goodbye)
Car nous n'arrangerons pas ça ce soir
′Cause we′re not gonna work this out (tonight)
Nous n'avons pas à nous battre, ce soir
We don't have to fight tonight
On doit juste essayer ce soir (on va régler ça)
We just gotta try tonight (we′re gonna work this out)
Nous n'avons pas à nous battre, ce soir
We don't have to fight tonight
Nous allons juste essayer ce soir
We just gotta try tonight
Non, nous n'allons pas résoudre ce problème ce soir (nous ne le réglerons pas)
No, we′re not gonna work this out tonight (we won't work this out)
Non nous n'arrangerons pas ça
No, we′re not gonna make this right
Alors je vais faire un bisou et dire au revoir (faire un bisou d'adieu)
So I'll give a kiss and say goodbye (give a kiss goodbye)
Car nous n'arrangerons pas ça ce soir
'Cause we′re not gonna work this out (tonight)
Eh bien, il n'y a pas besoin de se battre, nous perdons juste du temps (ce soir)
Well, there′s no need to fight, we're just wasting time (tonight)
Si vous essayez, eh bien, peut-être que vous trouverez (nous pourrions résoudre ce problème)
If you give it a try, well, then maybe you′ll find (we might work this out)
Bien, nous savons que nous sommes ensemble
Well, we know we're in love
Alors gardons notre amour vivant
So let′s keep it alive (keep it alive, keep it alive, tonight)
Je commence à voir la lumière du matin
I'm starting to see the morning light
Nous avons finalement pu résoudre cela
We finally worked this out