Amelia Portuguese translation

Joni Mitchell

Translate to

Eu dirigia pelo deserto ardente
I was driving across the burning desert
Quando avistei seis aviões à jato
When I spotted six jet planes
Que deixavam seis rastros de vapor pelo terreno árido
Leaving six white vapor trails across the bleak terrain
Era o hexagrama dos céus
It was the hexagram of the heavens
Eram as cordas do meu violão
It was the strings of my guitar
Amelia, foi só um alarme falso
Amelia, it was just a false alarm

O zunido dos motores lá em cima
The drone of flying engines
É uma canção tão selvagem e triste
Is a song so wild and blue
Que embaralha o tempo e as estações se te alcançar
It scrambles time and seasons if it gets through to you
E aí sua vida se torna um diário de bordo
Then your life becomes a travelogue
Encantos para cartões postais ilustrados
Picture post card charms
Amelia, foi só um alarme falso
Oh Amelia, it was just a false alarm

As pessoas te dirão pra onde foram
People will tell you where they′ve gone
E te dirão pra onde ir
They'll tell you where to go
Mas até você chegar lá, você nunca sabe ao certo
But ′til you get there yourself, you never really know
Onde uns encontraram seu paraíso
Where some have found their paradise
Outros só se machucam
Others just come to harm
Amelia, foi só um alarme falso
Oh Amelia, it was just a false alarm

Eu queria que ele estivesse aqui essa noite
I wish that he was here tonight
É tão difícil obedecer
It's so hard to obey
Seu triste pedido para que eu me afaste
His sad request of me to kindly stay away
Então é assim que escondo a dor
So this is how I hide the hurt
Ao longo da estrada maldita e fascinante
As the road leads cursed and charmed
Eu digo para Amelia que foi só um alarme falso
I tell Amelia that it was just a false alarm

Um fantasma da aviação
A ghost of aviation
Ela foi engolida pelos céus
She was swallowed by the sky
Ou pelo mar, como eu, ela sonhava voar
Or by the sea like me she had a dream to fly
Como Ícaro em ascensão
Like Icarus ascending
Em braços tolos e lindos
On beautiful foolish arms
Amelia, foi só um alarme falso
O Amelia, it was just a false alarm

Talvez eu nunca tenha realmente amado
Maybe I've never really loved
Acho que essa é a verdade
I guess that is the truth
Passei minha vida toda nas nuvens em altitudes gélidas
I′ve spent my whole life in clouds at icy altitudes
E olhando tudo por cima
And looking down on everything
Desabei em seus braços
I crashed into his arms
Amelia, foi só um alarme falso
Amelia, it was just a false alarm

Parei no motel Cactus Tree
I pulled into the Cactus Tree Motel
Pra tirar a poeira
To shower off the dust
E dormi sobre os estranhos travesseiros do meu anseio
And I slept on strange pillows of my wanderlust
Sonhei com Jumbos 747
I dreamed of 747s
Sobre fazendas geométricas
Over geometric farms
Sonhos Amelia, sonhos e alarmes falsos
Dreams, Amelia, dreams and false alarms

Powered by musixmatch