Translate to
Bleu, les chansons sont comme des tatouages
Blue, songs are like tattoos
Tu sais que j'ai déjà été en mer
You know I′ve been to sea before
Couronne et ancre-moi
Crown and anchor me
Ou laisse-moi partir en bateau
Or let me sail away
Hé Blue, il y a une chanson pour toi
Hey Blue, there's a song for you
De l'encre sur une épingle
Ink on a pin
Sous la peau
Underneath the skin
Un espace vide à combler
An empty space to fill in
Eh bien, il y en a tellement qui coulent maintenant
Well there′re so many sinking now
Il faut continuer à réfléchir
You've got to keep thinking
Tu peux traverser ces vagues
You can make it thru these waves
Acide, alcool et cul
Acid, booze, and ass
Aiguilles, fusils et herbe
Needles, guns, and grass
Beaucoup de rires, beaucoup de rires
Lots of laughs, lots of laughs
Tout le monde dit que l'enfer est la voie la plus branchée
Everybody's saying that hell′s the hippest way to go
Et bien, je ne pense pas.
Well I don′t think so
Mais je vais quand même y jeter un oeil
But I'm gonna take a look around it though
Bleu, je t'aime
Blue, I love you
Bleu, voici une coquille pour toi
Blue, here is a shell for you
À l'intérieur, vous entendrez un soupir
Inside you′ll hear a sigh
Une berceuse brumeuse
A foggy lullaby
Voilà ta chanson de moi
There is your song from me
