California (Blue sessions demo) French translation

Joni Mitchell

Translate to

Trois
Three

Assis dans un parc à Paris, France
Sitting in a park in Paris, France
Je lis les nouvelles et tout va mal
Reading the news and it′s all bad
Ils ne donneront aucune chance à la paix
They won't give peace a chance
Ce n'était qu'un rêve que certains d'entre nous ont eu
That was just a dream some of us had
Encore beaucoup de terres à voir
Still a lot of lands to see
Mais je ne voudrais pas rester ici
But I wouldn′t wanna stay here
C'est trop vieux, trop froid et trop ancré dans ses habitudes ici
It's too old and cold and settled in its ways here

Oh, mais la Californie
Oh, but California
Californie, je rentre à la maison
California, I'm coming home
Je vais voir les gens que j'aime
I′m gonna see the folks I dig
J'embrasserai même un cochon au coucher du soleil
I′ll even kiss a sunset pig
Californie, je rentre à la maison
California, I'm coming home

J'ai rencontré un plouc sur une île grecque
I met a redneck on a Grecian Isle
Qui a très bien dépensé mon argent
Who spent my money very well
Il m'a rendu mon sourire
He gave me back my smile
Mais il a gardé mon appareil photo pour le vendre
But he kept my camera to sell
Oh, le voyou, le voyou rouge, rouge
Oh, the rogue, the red, red rogue
Il cuisinait de bonnes omelettes et des ragoûts
He cooked good omelets and stews
Et j'aurais pu rester avec lui là-bas
And I might have stayed on with him there
Mais mon cœur criait après toi
But my heart cried out for you

Oh, Californie, Californie
Oh, California, California
J'arrive, je rentre à la maison
I′m coming, coming home
Oh, fais-moi me sentir bien, groupe de rock and roll
Oh, make me feel good rock and roll band
Je suis ton plus grand fan
I'm your biggest fan
Californie, je rentre à la maison
California, I′m coming home

Oh, ça devient si solitaire
Oh, it gets so lonely
Quand tu marches dans une rue pleine d'inconnus
When you're walking in a street of strangers
Toutes les actualités de la maison que vous lisez
All the news of home you read
Je te donne juste le blues
Just give you the blues

Alors j'ai acheté un billet
So I bought a ticket
J'ai pris un avion pour l'Espagne
I caught a plane to Spain
Je suis allé à une fête sur un chemin de terre rouge
Went to a party down a red dirt road
Il y avait beaucoup de jolies personnes là-bas
There were lots of pretty people there
Je lis Rolling Stone, je lis Vogue
Reading Rolling Stone, reading Vogue
Ils ont dit : Combien de temps peux-tu rester là ?
They said, "How long can you hang around?"
J'ai dit : Une semaine, peut-être deux
I said, "A week, maybe two
Jusqu'à ce que ma peau devienne brune
Just until my skin turns brown
Et puis je rentre à la maison
And then I′m going home

"En Californie"
To California"
Californie, je rentre à la maison
California, I'm coming home
Oh, veux-tu me prendre comme je suis ?
Oh, will you take me as I am?
Je suis accro à un autre homme
Strung out on another man
Californie, je rentre à la maison
California, I'm coming home

Oh, ça devient si solitaire
Oh, it gets so lonely
Quand tu marches et que les rues sont pleines d'étrangers
When you′re walking, and the streets are full of strangers
Toutes les actualités de la maison que vous lisez
All the news of home you read
En savoir plus sur la guerre et les changements sanglants
More about the war, and the bloody changes

Oh-oh-oh-oh, veux-tu me prendre comme je suis ?
Oh-oh-oh-oh, will you take me as I am?
Me prendras-tu comme je suis ?
Will you take me as I am?
Oh-oh-oh, veux-tu me prendre comme je suis ?
Oh-oh-oh, will you take me as I am?
Veux-tu ? Veux-tu ?
Will you? Will you?
Me prendras-tu comme je suis ?
Will you take me as I am?

Oh, oh
Oh, oh
Me prendras-tu comme je suis ?
Will you take me as I am?
Oh
Oh

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch