Translate to
Journée drôle, chercher le rire et le trouver là
Funny day, looking for laughter and finding it there
Journée ensoleillée, tressant des fleurs sauvages et des feuilles dans mes cheveux
Sunny day, braiding wild flowers and leaves in my hair
J'ai pris un crayon et j'ai écrit "Je t'aime" de ma plus belle main
Picked up a pencil and wrote, "I love you" in my finest hand
Je voulais l'envoyer, mais je ne sais pas où j'en suis
Wanted to send it, but I don′t know where I stand
Téléphone, même le son de ta voix est encore nouveau
Telephone, even the sound of your voice is still new
Tout seul en Caroline et à te parler
All alone in California and talking to you
Et me sentant trop stupide et étrange pour dire les mots que j'avais prévus
And feeling too foolish and strange to say the words that I had planned
Je suppose que c'est trop tôt, parce que je ne sais pas où j'en suis
I guess it's too early, ′cause I don't know where I stand
Les grillons appellent, courtisant leurs dames en vert tacheté d'étoiles
Crickets call, courting their ladies in star-dappled green
Des fourrés hauts, jusqu'à ce que le matin se lève comme un rêve
Thickets tall, until the morning comes up like a dream
Tout en sourdine et brumeux, si somnolent maintenant je vais dormir autant que je peux
All muted and misty, so drowsy now I'll take what sleep I can
Je sais que tu me manques, mais je ne sais pas où j'en suis
I know that I miss you, but I don′t know where I stand
Je sais que tu me manques, mais je ne sais pas où j'en suis
I know that I miss you, but I don′t know where I stand
