Let the Wind Carry Me Portuguese translation

Joni Mitchell

Translate to

Ooh, a fé do papai são as pessoas
Ooh, Papa′s faith is people
Mamãe, ela acredita em limpeza
Mama, she believes in cleaning
A fé do papai está nas pessoas
Papa's faith is in people
Mamãe, ela está sempre limpando
Mama, she′s always cleaning
O papai trouxe o açúcar para casa
Papa brought home the sugar
Mamãe me ensinou o significado mais profundo
Mama taught me the deeper meaning

E ela não gosta da minha saia plissada
And she don't like my kick pleat skirt
Ela não gosta das minhas pálpebras pintadas de verde
She don't like my eyelids painted green
Ela não gosta que eu fique acordado até tarde com meus sapatos de salto alto
She don′t like me staying up late in my high-heeled shoes
Vivendo para aquela cena de dança rock 'n' roll
Living for that rock ′n' roll dancing scene
Papai diz: "Deixe a menina em paz, mãe
Papa says, "Leave the girl alone, Mother
Ela parece uma rainha do cinema"
She′s looking like a movie queen"

(Dah)
(Pa-dah)
(Ah-ei-sim)
(Ah-hey-yah)
(Dah)
(Pa-dah)

(Dah)
(Pa-dah)
Mamãe acha que me estragou
Mama thinks she spoilt me
Papai sabe que de alguma forma ele me libertou
Papa knows somehow he set me free
Mamãe acha que me estragou muito
Mama thinks she spoilt me rotten
Ela se culpa, mas papai, ele me abençoa
She blames herself but Papa, he blesses me
É uma estrada difícil de percorrer
It's a rough road to travel
Mamãe, deixe ir agora, sempre me chamou
Mama, let go now, it′s always called for me

Às vezes tenho essa sensação
Sometimes I get that feeling
E eu quero me estabelecer e criar um filho com alguém
And I want to settle and raise a child up with somebody
Eu sinto aquela saudade forte
I get that strong longing
E eu quero me estabelecer e criar um filho com alguém
And I want to settle and raise a child up with somebody
Mas passa como o verão
But it passes like the summer
Sou uma semente selvagem novamente, deixe o vento me levar
I'm a wild seed again, let the wind carry me

Powered by musixmatch