Translate to
Marlena sob Foster Grants
Marlena under Foster Grants
Ela está disfarçada do avanço do amanhecer
She′s undercover from the dawn's advance
Aquela garota está cansada de viajar
That girl is travel-drained
E o céu de Miami manchado de vapor de mercúrio neon, está vermelho como carne
And the neon-mercury vapor-stained Miami sky, it′s red as meat
É um Rosé rosa barato
It's a cheap pink Rosé
Otis no banco do motorista
Otis in the driver's seat
Observa as luzes da rua se apagarem
Watches the streetlights fade away
Em blocos com venezianas no ar verde do mar
On louvered blocks in green sea air
Em pátios de fósseis fluorescentes
In fluorescent fossil yards
Chinelos estão se transformando em cadeiras dobráveis
Slippers are shuffling into folding chairs
Mãos sardentas embaralham cartas
Freckled hands are shuffling cards
Eles vieram para se divertir e aproveitar o sol
They′ve come for fun and sun
Enquanto os muçulmanos atacam Washington
While Muslims stick up Washington
Otis esvazia o porta-malas
Otis empties out the trunk
Nos degraus daquele famoso lixão
On the steps of that celebrated dump
Sabotagem à beira-mar
Sleazing by the sea
Curve-se diante de sua farsa real
Bow down to her royal travesty
Em seus salões de baile, chefes de estado
In her ballrooms, heads of state
Em seus quartos, garotas alugadas
In her bedrooms, rented girls
Sempre os grandes desfiles da celulite
Always the grand parades of cellulite
Balançando em direção às suas piscinas douradas
Jiggling to her golden pools
Através do rebanho e das colunatas do Cupido
Through flock and Cupid colonnades
Eles se agitam na cirurgia
They jiggle into surgery
Então, esperançosamente, sob a lâmina, eles
So, hopefully beneath the blade, they
Sonho de beleza dourada
Dream of golden beauty
Eles vieram para se divertir e aproveitar o sol
They′ve come for fun and sun
Enquanto os muçulmanos atacam Washington
While Muslims stick up Washington
Marlena, branca como lençóis de maca
Marlena, white as stretcher sheets
Assiste a tudo da sacada do décimo andar
Watches it all from her tenth-floor balcony
Como se fosse o seu camarote de ópera
Like it's her opera box
Todos aqueles vestidos de verão Pagliacci
All those Pagliacci summer frocks
Otis está mexendo no dial da TV
Otis is fiddling with the TV dial
Tudo o que ele recebe são desenhos animados e reprises
All he gets are cartoons and reruns
Ela bate no copo com uma lima de esmeril
She taps her glass with an emery file
Observando três anéis no sol
Watching three rings in the sun
O mergulho dourado, o floco gordo
The golden dive, the fatted flake
E chiar em seu óleo de vison
And sizzle in their mink oil
É tudo um sonho que ela tem acordada
It′s all a dream she has awake
Registrado no Miami Royal
Checked into Miami Royal
Onde eles vieram para se divertir e aproveitar o sol
Where they've come for fun and sun
Enquanto os muçulmanos atacam Washington
While Muslims stick up Washington
