Translate to
Ele caiu do céu da meia-noite
It fell from midnight skies
Ele tamborilou no galvanizado
It drummed on the galvanized
No banheiro, as mulheres acompanhavam a chuva
In the washroom, women tracked the rain
Até o espelho de maquiagem
Up to the makeup mirror
Sabão líquido e grama
Liquid soap and grass
E o acidente da Jungle Gardenia
And Jungle Gardenia crash
Sobre Pinho-Sol e cerveja
On Pine-Sol and beer
Está sufocando aqui
It′s stifling in here
eu tenho que tomar um pouco de ar
I've got to get some air
vou sair para tomar um ar
I′m going outside to get some air
De volta à minha cidade natal
Back in my hometown
Eles teriam limpado o chão
They would have cleared the floor
Só para ver a chuva cair!
Just to watch the rain come down!
Eles são pessoas tão voltadas para o céu
They're such sky oriented people
Voltado para a mudança do clima
Geared to changing weather
estou flutuando no tempo
I'm floating off in time
Estou flutuando, estou flutuando no tempo
I′m floating off, I′m floating off in time
Quando eu tinha três pés de altura
When I was three feet tall
E de olhos bem abertos para tudo
And wide-eyed open to it all
Com suas equipes de borlas eles vieram
With their tasseled teams they came
Para a loja geral de McGee
To McGee's General Store
Todos em seus couros frisados
All in their beaded leathers
Eu amarraria em penas coloridas
I would tie on colored feathers
E eu batia o tambor como uma guerra
And I′d beat the drum like war
eu iria bater o tambor como a guerra
I would beat the drum like war
eu batia o tambor, eu batia o tambor como a guerra
I'd beat the drum, I′d beat the drum like war
Mas quando a igreja passou
But when the church got through
Eles trocaram suas contas por garrafas
They traded their beads for bottles
Esmagado na Avenida Ferroviária
Smashed on Railway Avenue
E cortaram suas tranças
And they cut off their braids
E perdeu algum vínculo com a natureza
And lost some link with nature
eu estou flutuando em sonhos
I'm floating into dreams
Estou flutuando, estou flutuando em meus sonhos
I′m floating off, I'm floating into my dreams
Eu sonho planícies de páprica
I dream paprika plains
Vasto e sombrio e Deus abandonado
Vast and bleak and God forsaken
planícies de páprica
Paprika plains
E um rio turquesa serpenteando
And a turquoise river snaking
a chuva recua
The rain retreats
Como tropas para cair em outros campos e ruas
Like troops to fall on other fields and streets
Enquanto isso, eles falam docemente e xingam
Meanwhile, they're sweet talking and name calling
E brigando nas margens do chão
And brawling on the fringes of the floor
Eu te vejo através da fumaça
I spot you through the smoke
Com os olhos em chamas, de J&B e coca
With your eyes on fire, from J&B and coke
Como eu estou entrando pela porta
As I′m coming through the door
Estou voltando, estou voltando para mais!
I′m coming back, I'm coming back for more!
A banda se conecta novamente
The band plugs in again
Você vê aquela bola espelhada começar a emitir luzes e girar
You see that mirrored ball begin to sputter lights and spin
Tonto nos dançarinos
Dizzy on the dancers
Voltado para mudar os ritmos
Geared to changing rhythms
Não importa o que você faça
No matter what you do
Estou flutuando de volta, estou flutuando de volta para você!
I′m floating back, I'm floating back to you!
