Translate to
Vuela, tonta ave marina, ningún sueño puede poseerte.
Fly, silly seabird, no dreams can possess you
Ninguna voz puede culparte por el sol en tus alas.
No voices can blame you for sun on your wings
Mis gentiles parientes tienen nombres, deben llamarme.
My gentle relations have names they must call me
Por amar la libertad de todas las cosas voladoras.
For loving the freedom of all flying things
Mis sueños con las gaviotas vuelan
My dreams with the seagulls fly
Fuera del alcance, fuera del llanto
Out of reach, out of cry
Llegué a la ciudad y viví como el viejo Crusoe.
I came to the city and lived like old Crusoe
En una isla de ruido en un mar de adoquines
On an island of noise in a cobblestone sea
Y las playas eran de cemento, y las estrellas pagaban la factura de la luz.
And the beaches were concrete, and the stars paid a light bill
Y las flores colgaban falsas en los árboles de sus escaparates.
And the blossoms hung false on their store window trees
Mis sueños con las gaviotas vuelan
My dreams with the seagulls fly
Fuera del alcance, fuera del llanto
Out of reach, out of cry
Fuera de la ciudad y hacia la costa.
Out of the city and down to the seaside
El sol en mis hombros y el viento en mi pelo
To sun on my shoulders and wind in my hair
Pero los castillos de arena se derrumban y el hambre es humana.
But sandcastles crumble and hunger is human
Y los humanos tienen hambre de mundos que no pueden compartir.
And humans are hungry for worlds they can′t share
Mis sueños con las gaviotas vuelan
My dreams with the seagulls fly
Fuera del alcance, fuera del llanto
Out of reach, out of cry
Llamo a la gaviota que se zambulle en las aguas.
I call to the seagull who dives to the waters
Y atrapa solo su fina cena plateada
And catches his silver-fine dinner alone
Llorando, "¿Dónde están las huellas que bailaron en estas playas?"
Crying, "Where are the footprints that danced on these beaches
¿Y las manos que lanzaban deseos se hundían como una piedra?
And the hands that cast wishes that sunk like a stone?"
Mis sueños con las gaviotas vuelan
My dreams with the seagulls fly
Fuera del alcance, fuera del llanto
Out of reach, out of cry
