Trouble Child (Court and Spark Demo) French translation

Joni Mitchell

Translate to

Dans une pièce stérilisée
Up in a sterilized room
Là où ils te laissent être paresseux
Where they let you be lazy
Sachez que votre attitude est complètement fausse
Knowing your attitude′s all wrong
Et tu dois changer et ce n'est pas facile
And you got to change and that's not easy

Dragon brillant avec toutes les valeurs connues
Dragon shining with all values known
Vous éblouir, vous éloigner de vous-même
Dazzling you-keeping you from your own
Où est le lion en toi pour le défier
Where is the lion in you to defy him
Quand tu es aussi faible et aussi étourdi
When you′re this weak and this spacey

Alors, qu'est-ce que tu vas faire à ce sujet ?
So what are you going to do about it?
Tu ne peux pas vivre la vie et tu ne peux pas la quitter
You can't live life and you can't leave it
Conseils et religion, tu ne peux pas les accepter
Advice and religion you can′t take it
Tu n'arrives pas à y croire
You can′t seem to believe it

Le paon a peur de défiler
The peacock is afraid to parade
Tu es sous la coupe de la femme de ménage
You're under the thumb of the maid
Tu ne peux vraiment pas donner de l'amour dans ces conditions
You really can′t give love in this condition
Tu sais toujours à quel point tu en as besoin
Still you know how you need it

Et ils t'ouvrent et te ferment
And they open and close you
Et ils parlent comme s'ils te connaissaient
And they talk like they know you
Ils sont amis et ils sont aussi ennemis
They're friends and they′re foes too
Enfant en difficulté, se brisant comme les vagues à Malibu
Trouble child, breaking like the waves at Malibu

Alors pourquoi est-ce un tel choc ?
So why does it come as such a shock
Pour savoir que tu n'as vraiment personne
To know you really have no one
Seulement une rivière de visages changeants
Only a river of changing faces
À la recherche d'un océan
Looking for an ocean

Ils s'infiltrent dans vos plans qui fuient
They trickle through your leaky plans
Un autre rêve au-dessus du barrage
Another dream over the dam
Et tu es allongé dans une pièce
And you're lyin′ in some room
Avoir l'impression que ton droit d'être humain est en train de disparaître
Feeling like your right to be human is going over too

Eh bien, certains vont te frapper
Well, some are gonna knock you
Certains essaieront de vous surveiller
Some'll try and clock you
Tu sais, c'est vraiment difficile de te parler raisonnablement.
You know it's really hard to talk sense to you
Enfant en difficulté, se brisant comme les vagues à Malibu
Trouble child, breaking like the waves at Malibu

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch