You Turn Me On I’m a Radio (Early Version with Bass and Drums) [For the Roses Early Sessions] French translation

Joni Mitchell

Translate to

Si vous conduisez en ville
If you′re driving into town
Avec un nuage sombre au-dessus de toi
With a dark cloud above you
Composez le numéro
Dial in the number
Qui est obligé de t'aimer
Who's bound to love you

Oh chérie, tu m'excites
Oh honey, you turn me on
Je suis une radio
I′m a radio
Je suis une station de campagne
I'm a country station
Je suis un peu ringard
I'm a little bit corny
Je suis une fleur de Wildwood
I′m a Wildwood flower
Je te salue
Waving for you
Tour de radiodiffusion
Broadcasting tower
Je te salue
Waving for you

Et je vous envoie ce signal ici
And I′m sending you out this signal here
J'espère que tu pourras le capter haut et fort
I hope you can pick it up loud and clear
Je sais que tu n'aimes pas les femmes faibles
I know you don't like weak women
On s'ennuie si vite
You get bored so quick
Et tu n'aimes pas les femmes fortes
And you don′t like strong women
Parce qu'ils sont au courant de tes astuces
'Cause they′re hip to your tricks

C'était sale pour sale
It's been dirty for dirty
Plus tard, mais tu sais
Down the line, but you know
Je viens quand tu siffles
I come when you whistle
Quand tu es aimant et gentil
When you′re loving and kind

Mais si vous avez trop de doutes
But if you've got too many doubts
S'il n'y a pas de bonne réception pour moi
If there's no good reception for me
Alors ne m'écoute pas
Then tune me out
Parce que qui a besoin de l'électricité statique ?
′Cause who needs the static
Ça fait mal à la tête
It hurts the head
Et tu finis par craquer
And you wind up cracking
Et la journée devient sombre
And the day goes dismal

Extrait de Breakfast Barney
From "Breakfast Barney"
À la prière de clôture
To the sign-off prayer
Quel visage désolé tu as à afficher
What a sorry face you get to wear
Je vais te le dire encore une fois maintenant
I′m gonna tell you again now
Si vous écoutez toujours là-bas
If you're still listening there

Si vous conduisez en ville
If you′re driving into town
Avec un nuage sombre au-dessus de toi
With a dark cloud above you
Composez le numéro
Dial in the number
Qui est obligé de t'aimer
Who's bound to love you

Si vous êtes allongé sur la plage
If you′re lying on the beach
Avec le transistor en marche
With the transistor going
Chassez les phlébotomes, chérie
Kick off the sandflies honey
L'amour coule toujours
The love's still flowing
Si ta tête te dit : Oublie ça
If your head says, "Forget it"
Mais ton cœur fume toujours
But your heart′s still smoking
Appelle-moi à la gare
Call me at the station
Les lignes sont ouvertes
The lines are open

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch