Oba Lá Vem Ela / Amante Amado / Pelos Verdes Mares / Nena Naná French translation

Jorge Ben Jor

Translate to

Ouais, la voici
Oba, lá vem ela
je la regarde
Estou de olho nela
Ouais, la voici
Oba, lá vem ela
je la regarde
Estou de olho nela

Je m'en fiche s'ils disent ce qu'ils pensent
Não me importo que falem, que pensem
Parce que sans le savoir, elle est ma joie
Pois sem saber, ela é minha alegria
Elle a le parfum d'une fleur dont je ne connais pas le nom
Ela tem um perfume de uma flor que eu não sei o nome
Mais elle doit avoir un nom aussi beau qu'elle
Mas ela deve ter um nome tão bonito igual a ela
Les deux, les deux, les deux
Oba, oba, oba
Les deux, les deux, les deux
Oba, oba, oba

Ouais, la voici
Oba, lá vem ela
je la regarde
Estou de olho nela
Cela faisait longtemps que je voulais voir la chorale
Quero ver o coral há muito tempo
Ouais, la voici
Oba, lá vem ela
je la regarde
Estou de olho nela

La nuit est belle
A noite é linda
Et elle encore plus
E ela mais ainda
Le tout dans le plus beau rose
Todinha de rosa, mais linda
Plus doux qu'une rose
Mais meiga que uma rosa

Ouais, la voici
Oba, lá vem ela
je la regarde
Estou de olho nela
Je la surveille depuis longtemps
Eu estou de olho nela há muito tempo
Ouais, la voilà, je veux voir la chorale
Oba, lá vem ela, quero ver o coral
je la regarde
Estou de olho nela

Je veux que tu m'attrapes
Eu quero que você me pegue
Embrasse-moi, serre-moi, embrasse-moi, aime-moi
Me abrace, me aperte, me beije, me ame
Alors renvoie-moi
Depois me mande embora
Et je serai heureux, mon amour
E eu vou feliz da vida, amor
Je serai heureux de ma vie, mon amour
Eu vou feliz da vida, amor

Je veux être dirigé, adoré
Quero ser mandado, adorado
Caressé, meurtri et aimé par toi
Acariciado, machucado e amado por você
Et puis tu pourras me renvoyer
E depois pode me mandar embora
Même s'il est quatre heures du matin
Mesmo que sejam quatro horas da manhã
Il pleut, il fait froid, mon amour
Chovendo, fazendo frio, amor

M'interdisant de regarder une autre femme
Me proibindo de olhar pra outra mulher qualquer
Et m'interdisant de regarder une autre femme
E me proibindo de olhar pra outra mulher qualquer
Parce que je suis ton esclave, mon amour
Pois eu sou o seu escravo, amor
Car je suis ton amant bien-aimé, mon amour
Pois eu sou o seu amante amado, amor
Parce que je suis ton esclave, mon amour
Pois eu sou o seu escravo, amor
Car je suis ton amant bien-aimé, mon amour
Pois eu sou o seu amante amado, amor

J'ai navigué sur les mers vertes, mon amour
Pelos verdes mares naveguei, amor
A travers les mers vertes, derrière ta chaleur
Pelos verdes mares, atrás do seu calor
J'ai navigué sur les mers vertes, oh-oh
Pelos verdes mares naveguei, oh-oh
A travers les mers vertes, derrière ton amour
Pelos verdes mares, atrás do seu amor

Délirant
Delirante
Délicieux
Deliciante
Délicieux
Deliciante
Délirant
Delirante

Femme de mes pensées
Mulher dos meus pensamentos
Plein d'amour, j'ai essayé de te voir
Cheio de amor, venho procurando lhe ver
Femme de mes pensées
Mulher dos meus pensamentos
Plein d'amour, j'ai essayé de gagner
Cheio de amor, venho procurando vencer

Parce qu'avec toi, la paix en moi est plus profonde
Pois com você a paz dentro de mim é mais profunda
Et angélique, mon amour
E angelical, amor
Mes pensées sont plus fertiles et sereines
Os meus pensamentos são mais férteis e serenos
Et doux, mon amour
E adocicados, amor

Oh, Néna
Oh, Nena
Nena, Nena Nana
Nena, Nena Naná
Oh, Néna
Oh, Nena
Nena, Nena Nana
Nena, Nena Naná

Tout le monde t'attend
Todo mundo lhe espera
En attendant que tu joues
Lhe espera pra brincar
Tout le monde t'attend
Todo mundo lhe espera
Je t'attends pour faire de la samba
Lhe espera pra sambar

Tout le monde est content
Toda a gente está contente
Tout le monde va adorer
Toda a gente vai amar
Parce qu'ils sont venus si loin juste pour voir Nena Nana
Pois vieram de tão longe só pra ver Nena Naná

Oh, Néna
Oh, Nena
Nena, Nena Nana
Nena, Nena Naná
Encore une fois
Mais uma vez
Oh, Néna
Oh, Nena
Nena, Nena Nana
Nena, Nena Naná

Viens, Nena, viens danser la belle samba
Vem, Nena, vem sambar bonito
Samba avec moi je veux apprendre
Samba comigo que eu quero aprender
Viens, Nena, viens danser avec moi
Vem, Nena, vem sambar comigo
Belle samba que je veux apprendre
Samba bonito que eu quero aprender

Nena, Ne-Nana, Nena Nana
Nena, Ne-Naná, Nena Naná
Une fille de plus que rien est arrivée pour se noyer (ohh)
Uma filha demais que nada chegou para abafar (oh)
Viens, Nena, viens, Nena, Nena Naná (Nena)
Vem, Nena, vem, Nena, Nena Naná
Viens, Néna
Vem, Nena

Viens, Nena, viens danser la belle samba (ohh)
Vem, Nena, vem sambar bonito (oh)
Samba avec moi que je veux apprendre (Nena)
Samba comigo que eu quero aprender (Nena)
Viens, Nena, viens danser la belle samba
Vem, Nena, vem sambar bonito
Samba avec moi pour que je puisse apprendre (ohh)
Samba comigo que eu aprender (oh)

Oh, Nena, Ne-Nena Nana (Nena)
Oh, Nena, Ne-Nena Naná (Nena)
Ouais, la voici
Oba, lá vem ela
Ouais, la voici (ohh)
Oba, lá vem ela (oh)
Nena Nana, euh (Nena)
Nena Naná, uh (Nena)
Nena Nana, je suis ton esclave
Nena Naná, eu sou o seu escravo
Je suis ton amant bien-aimé (ohh)
Sou o seu amante amado (oh)

Néna, Néna
Nena, Nena
A travers les mers vertes je vais
Pelos verdes mares vou
Nena-na-na-na-na (ohh)
Nena-na-na-na-na (oh)
Nena-na-na (Nena)
Nena-na-na (Nena)

Viens, Nena, viens danser la belle samba
Vem, Nena, vem sambar bonito
Viens avec moi, je veux apprendre (ohh)
Vamo comigo que eu quero aprender (oh)
(Néna)
(Nena)

Ouais, la voici (ohh, Nena)
Oba, lá vem ela (oh, Nena)
Je la regarde depuis longtemps, très longtemps
Estou de olho nela há muito tempo, há muito tempo
Il y a longtemps, il y a longtemps (ohh)
Há muito tempo, há muito tempo (oh)
(Néna)
(Nena)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch

Popular Jorge Ben Jor Lyrics