Translate to
Não, homem, não, loucura
No man, no madness
Embora seu triste poder possa prevalecer
Though their sad power may prevail
Pode possuir, conquistar, o coração do meu país
Can possess, conquer, my country′s heart
Eles se levantam para falhar
They rise to fail
Ela é eterna
She is eternal
Muito antes de as linhas das nações serem traçadas
Long before nations lines were drawn
Quando nenhuma bandeira tremulava, quando nenhum exército permanecia
When no flags flew, when no armies stood
Minha terra nasceu
My land was born
E você me pergunta por que eu a amo
And you ask me why I love her
Através de guerras, morte e desespero
Through wars, death and despair
Ela é a constante, nós que não nos importamos
She is the constant, we who don't care
E você se pergunta se eu a deixarei, mas como?
And you wonder will I leave her, but how?
Eu atravesso fronteiras, mas ainda estou lá agora
I cross over borders but I′m still there now
Como posso deixá-la?
How can I leave her?
Por onde eu começaria?
Where would I start?
Que as pequenas nações do homem se desfaçam
Let man's petty nations tear themselves apart
As únicas fronteiras da minha terra ficam ao redor do meu coração
My land's only borders lie around my heart
