Translate to
Vamos voltar antes da guerra, antes do fim
Retournons avant la guerre, avant la fin
Antes da necessidade de todas essas orações
Avant le besoin de toutes ces prières
Nenhum mal, nenhum bem, nenhuma palavra torta
Aucun mal, aucun bien, aucun mot croche
Nem palavras inteligentes que dizemos quando não sabemos
Ni mots malins que l′on dit quand on n'sait pas
Sob um céu azul, céu sem nuvens
Sous un ciel bleu, ciel sans nuage
Vamos voltar pra lá, sem tempestade
Retournons là-bas, sans orage
Vamos voltar pra lá ao jardim dos porquês
Retournons là-bas au jardin des sans pourquoi
Eu vi você andando lá, sob o arco-íris
Je t′ai vue te promener là-bas, sous l'arc-en-ciel
Brilhando como uma faísca na noite
Brillante comme une étincelle dans la nuit
Onde eu também te vi, caindo do céu
Où je t'ai vue aussi, tombant du ciel
Como uma lágrima de Saint Laurent, desaparecendo
Comme une larme de Saint Laurent, disparaissant
Num céu azul, céu sem nuvens
Dans un ciel bleu, ciel sans nuage
Vamos voltar pra lá, sem tempestade
Retournons là-bas, sans orage
Vamos voltar pra lá ao jardim dos porquês
Retournons là-bas au jardin des sans pourquoi
Porquês
Pourquoi
