Translate to
Estompes les pensées à l'interieur
Wash away the thoughts inside
Qui gardent mon esprit loin de toi
That keep my mind away from you
Pas plus d'amour et pas plus de fierté
No more love and no more pride
Et ces pensées sont tout ce que je peux faire
And thoughts are all I have to do
Ooh ooh, Souviens toi quand il pleuvait
Ooh, remember when it rained
J'ai senti la terre,regardais la-haut et appelait ton nom
I felt the ground and looked up high and called your name
Ooh ooh, Souviens toi quand il pleuvait
Ooh, remember when it rained
Dans les tenèbres je reste
In the darkness I remain
Des larmes d'espoir coulent sur ma peau
Tears of hope run down my skin
Des larmes pour toi qui ne secheront pas
Tears for you that will not dry
Ils agrandissent l'interieur
They magnify the one within
Et laissent l'exterieur mourir doucement
And let the outside slowly die
Ooh ooh, Souviens toi quand il pleuvait
Ooh, remember when it rained
J'ai senti la terre,regardais la-haut et appelait ton nom
I felt the ground and looked up high and called your name
Ooh ooh, Souviens toi quand il pleuvait
Ooh, remember when it rained
Dans l'eau je reste
In the water I remain
Et qui coulent
Running down
Et qui coulent
Running down
Et qui coulent
Running down
Et qui coulent
Running down
Et qui coulent
Running down
Et qui coulent
Running down
Et qui coulent
Running down
Aah, ah, aah, ah, ooh, ooh, oh, et, et
Aah, ah, aah, ah, ooh, ooh, oh, na, na
Sur, sur, sur, sur, sur, sur, sur, sur
Na, na, na, na, na, na, na
Ooh, oh, aah, ah, ooh, ooh, oh, ça, ça
Ooh, oh, aah, ah, ooh, ooh, oh, na, na
Et qui coulent
Running down...
