Translate to
How to survive? How to calm my thirst?
¿Cómo sobrevivir, cómo calmar mi sed?
How to continue without you? How to jump without a net?
¿Cómo seguir sin ti, cómo saltar sin red?
With that wild and cruel goodbye
Con ese adiós tan salvaje y cruel
You peeled back my skin
Me deshojaste la piel
Eternity ended up being the end
La eternidad en final se quedó
And a desert is my heart
Y un desierto es mi corazón
Oh if you'd come back to me
Ay si volvieras a mí
The sun would light a thousand springs
Encendería el sol mil primaveras
If you'd come back for me
Si regresaras por mí
Every kiss you would give me would be a miracle
Sería un milagro cada beso que me dieras
But today you leave and there's no turning back
Pero hoy te vas y no hay vuelta atrás
What will be after you?
¿Qué habrá después de ti?
More than these tears
Más que estas lágrimas
As even the rain in the garden
Si hasta la lluvia en el jardín
Plays music with no end, somber and tragic
Toca música sin fin, sombría y trágica
I pray to God today on my knees
Hoy de rodillas le pido a Dios
That for the sake of us both
Que por el bien de los dos
Something in your chest will break when you hear
Algo en tu pecho se quiebra al oír
This crazy man who dies for love
A este loco que se muere de amor
Oh if you'd come back to me
Ay si volvieras a mí
The sun would light a thousand springs
Encendería el sol mil primaveras
If you'd come back for me
Si regresaras por mí
Every kiss you would give me would be a miracle
Sería un milagro cada beso que me dieras
But today you leave and there's no turning back
Pero hoy te vas y no hay vuelta atrás
And you unleashed a hurricane
Y desataste un huracán
Fire and fury of a volcano
Fuego y furia de un volcán
That I don't know how to extinguish, as I was forgotten
Que no sé apagar cómo olvido que fui
A slave to you ... I can't anymore
Esclavo de ti, ya no puedo más
Ay - if you'd came back to my life, if you'd came back
Ay si volvieras a mi vida, si volvieras
If you'd return for me, I would be happy again
Si regresaras por mí sería feliz otra vez
But today you leave and there's no turning back
Pero hoy te vas y no hay vuelta atrás
