Ricordati di vivere (Il primo battito) French translation

Jovanotti

Translate to

Voyons voir ce que cette soirée nous réserve.
Vediamo cosa ci riserva questa sera
Ce qui a commencé avec un souhait
Che è cominciata con un desiderio
Pour vivre les choses qui viendront
Di vivere le cose che verranno
Connecté au souffle et sans trop d'essoufflement
Connessi col respiro e senza troppo affanno
Prendre exemple sur ceux qui savent
Prendendo esempio da quelli che sanno
De ceux qui ne parlent pas mais agissent
Da quelli che non parlano ma fanno

Déménager est une bonne méthode
Muovermi è un buon metodo
S'équilibrer sur un fil
Per stare in equilibrio sopra un filo
Redéfinir un peu comme le ciel au dessus de ma tête
Ridefinire un po′ come fa il cielo sulla testa mia
Les règles de l'anarchie
Le regole dell'anarchia
Et ce moment magique après les préparatifs
E quel momento magico dopo i preparativi
Là où le bateau prend la mer et où l'on se sent vivant
In cui la barca prende il mare e ci si sente vivi

Avec seulement l'horizon comme limite
Con solo l′orizzonte come limite
Souviens-toi de vivre
Ricordati di vivere
Et un témoin invisible et complice
E un testimone complice e invisibile
Souviens-toi de vivre
Ricordati di vivere
Et un sourire ancien en guise de viatique
Ed un sorriso antico come viatico
Souviens-toi de vivre
Ricordati di vivere
Oh-oh-oh, souviens-toi de vivre
Oh-oh-oh, ricordati di vivere

Une photo m'a dit cela
Me lo diceva una fotografia
C'était accroché au mur de la maison de ma grand-mère
Che stava appesa al muro in casa di mia nonna
D'un jeune homme qui n'a jamais eu le temps de vieillir
Di un giovane che non fece mai in tempo ad invecchiare
Et il n'a jamais été oublié
E non si fece mai dimenticare
Sur cette vieille photo en noir et blanc
In quella vecchia foto in bianco e nero
Avec des yeux sur le point de sourire
Con gli occhi in procinto di sorridere
Il semblait que c'était juste pour moi
Sembrava come dire proprio a me
"Lore', souviens-toi de vivre"
"Lore', ricordati di vivere"

Même s'il ne te reste qu'un instant
Se anche ti restasse solo un attimo
Souviens-toi de vivre
Ricordati di vivere
Si seulement j'avais de la poussière dans mes poches
Se nelle tasche avessi solo polvere
Souviens-toi de vivre
Ricordati di vivere
Si je n'avais qu'un seul battement dans mon cœur
Se dentro al cuore avessi un solo battito
Souviens-toi de vivre
Ricordati di vivere
Oh-oh-oh, souviens-toi de vivre
Oh-oh-oh, ricordati di vivere

Ceux qui remplissent l'espace où ils vivent
Quelli che riempiono lo spazio dove vivono
Des choses qui ne prennent pas de place et qui respirent
Di cose che non occupano spazio e respirano
La voix forte et prête à se donner en cadeau
La voce forte e pronta a darsi come un dono
Et puis les histoires et les mots qui s'entremêlent aux silences du monde
E poi le storie e le parole che si intrecciano ai silenzi del mondo
Et ils agissent comme un filet, les poissons qui n'ont pas de paupières.
E fanno come una rete, i pesci che non hanno palpebre
Et qu'ils n'ont pas soif
E che non hanno sete

Ils capturent des moments comme des objets solides
Catturano gli attimi come oggetti solidi
Monstres et sirènes, pneus de voiture
I mostri e le sirene, le gomme di automobili
Et puis les amis qui rendent la vie mémorable
E poi gli amici che fanno memorabile la vita
Qui se transmet aux autres comme une contagion
Che si trasmette agli altri come un contagio

Et puis ça ne passe pas même s'il meurt
E poi non passa più neanche se muore
Il reste toujours en circulation à travers d'autres cœurs
Rimane sempre in circolo attraverso gli altri cuori

Même s'il ne te reste qu'un instant
Se anche ti restasse solo un attimo
Souviens-toi de vivre
Ricordati di vivere
Si seulement j'avais de la poussière dans mes poches
Se nelle tasche avessi solo polvere
Souviens-toi de vivre
Ricordati di vivere
Comme si c'était toujours le premier temps
Come se fosse sempre il primo battito
Souviens-toi de vivre
Ricordati di vivere
Oh-oh-oh, souviens-toi de vivre
Oh-oh-oh, ricordati di vivere

Pa-ra-ra-ra-ra-ra-ra (vivre)
Pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra (di vivere)
Pa-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra
Pa-ra-ra-ra-ra-ra-ra (vivre, vivre)
Pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra (vivere, vivere)
Pa-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra
Le premier temps, le premier temps (pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra)
Il primo battito, il primo battito (pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra)
Vivre, vivre (pa-ra-ra-ra-ra-ra-ra)
Vivere, vivere (pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra)
Le premier temps, le premier temps (pa-ra-pa-ra-pa-ra-ah-ah-ah)
Il primo battito, il primo battito (pa-ra-pa-ra-pa-ra-ah-ah-ah)
Souviens-toi de vivre
Ricordati di vivere

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch