Translate to
Regarde, regarde, ma petite étoile
Guarda guarda stellina mia
Regarde le ciel ce soir, il est là avec moi
Guarda il cielo stanotte è qui con me
Au-delà des arbres et des antennes
Oltre gli alberi e le antenne
Au-delà des enseignes au néon
Oltre i neon delle insegne
C'est un dôme, c'est un parapluie
È una cupola, è un ombrello
C'est une pièce dans un château
È la stanza di un castello
Vous êtes un navire au milieu de la mer
Sei una nave in mezzo al mare
Le vent souffle où il veut
Il vento soffia dove vuole
Il y en aura, il y en a toujours eu.
Ci sarà, c′è sempre stata
Votre étoile porte-bonheur
La tua stella fortunata
Tout comme maintenant
Proprio come ora
Sous ce toit magique
Sotto questo tetto di magia
Je regarde le ciel, je regarde l'amour
Guardo il cielo, guarda amore
Regardez et prenez une photo
Guarda e scatta una fotografia
Et développez-le dans votre cœur
E sviluppala nel cuore
Avant que la nuit ne s'en aille
Prima che la notte vada via
Tout peut arriver, il n'y a aucun doute là-dessus.
Tutto può succedere su questo non ci piove
Personne ne peut savoir comment, quand, quoi et où.
Nessuno può sapere come, quando, cosa e dove
L'existence se consume dans l'attente
L'esistenza si consuma nell′attesa
Vous vous promenez avec une liste de courses
Si va in giro con la lista della spesa
Mais peut-être que ce que j'attendais est déjà arrivé.
Ma forse quello che aspettavo è già arrivato
Caché dans la lumière pour ne pas être détecté
Nascosto nella luce per non essere individuato
Tout peut arriver et je me suis laissé aller.
Tutto può succedere e io mi lascio andare
Comme une vague, comme une vague, comme une vague, comme une vague sur la mer
Come onda, come onda, come onda, come onda sul mare
Comme une vague sur la mer, comme une vague sur la mer
Come onda sul mare, come onda sul mare
Regarde, regarde, ma petite étoile
Guarda guarda stellina mia
Regardez les phares, regardez les villes
Guarda i fari guarda le città
Regardez Rome et la Californie, les autoroutes et les banlieues.
Guarda Roma e la California, le autostrade le periferie
Les lampadaires et le front de mer, les montagnes et les démocraties
I lampioni e lungomare, le montagne e le democrazie
Aéroports et gares, multinationales et pizzerias
Gli aeroporti e le stazioni, multinazionali e pizzerie
Il fut un temps où le volcan était encore une colline
Ci fu un tempo che il vulcano era ancora una collina
Il fut un temps où la nuit était encore un matin
Ci fu un tempo che la notte era ancora una mattina
Et la pensée était encore dans l'air, insoupçonnée.
E il pensiero era nell'aria ancora non pensato
Au commencement était le verbe, mais il n'était pas conjugué.
In principio era il verbo ma non era coniugato
Il était tout simplement piégé dans la forme de l'infini.
Era solo imprigionato nella forma all'infinito
Mon corps était dans les champs, dans les nuages et au soleil.
Il mio corpo era nei campi nelle nuvole e nel sole
Très faible volonté de celui qui veut tout
Piccolissimo volere di colui che tutto vuole
Comme une vague sur la mer
Come onda sul mare
Observez la scène d'un concert
Guarda il palco di un concerto
Regarde tous les gens comme toi
Guarda quanta gente come te
Observez un feu dans le désert
Guarda un fuoco nel deserto
Regarde tous les gens comme toi
Guarda quanta gente come te
Observez un feu dans le désert
Guarda un fuoco nel deserto
Regarde tous les gens comme toi
Guarda quanta gente come te
Tout peut arriver ici
Tutto può succedere qui
Tout peut arriver, oui
Tutto può succedere, sì
Tout peut arriver ici
Tutto può succedere qui
Tout peut arriver, oui
Tutto può succedere, sì
Tout peut arriver, la vie et tout le reste
Tutto può succedere, la vita e ogni cosa
C'est une rose, c'est une rose, c'est une rose, c'est une rose
È una rosa, è una rosa, è una rosa, è una rosa
Tout peut arriver et je me suis laissé aller.
Tutto può succedere e io mi lascio andare
Comme une vague, comme une vague, comme une vague, comme une vague sur la mer
Come onda, come onda, come onda, come onda sul mare
Comme une vague sur la mer, comme une vague sur la mer, comme une vague sur la mer
Come onda sul mare, come onda sul mare, come onda sul mare
