Translate to
Um, dois
One, two
JPEG, porque eu gosto de JPEGs (digamos, dizemos)
JPEG, because I like JPEGs (Say, say)
Hum, para a resolução de cor
Um, for the resolution of color
Você acha que me conhece
You think you know me
A única coisa que eu gosto sobre JPEGs
The only thing about JPEGs I like
É seu
It′s yours
Tudo bem
Alright
Ah, mano, mano, mano, eu vou ficar (sim, hein)
Aw, nigga, nigga, nigga, I'm stayin′ (Yeah, huh)
Ah, mano, mano, eu só estou brincando (brincando, brincando, brincando, sim)
Aw, nigga, nigga, I'm just playin' (Playin′, playin′, playin', yeah)
Entre no berço com a Glock 19 e um pente sujo
Walk in the crib with the Glock 19 and a dirty clip
Cheguei no Coachella com um amiguinho careca, eu não sou Jaden Smith (Não)
Snuck up in Coachella with a bald lil′ buddy, I ain't Jaden Smith (No)
Herman, mano, claro (claro), eu sou flagrante (fatos)
Herman, nigga, of course (Of course), I′m flagrant (Facts)
Não consigo manter nenhum emprego, não consigo me comprometer
I can't keep no job, I can′t commit
O ódio entra nesses bares, alguns caras não foram feitos para isso
Hate goes into these bars, some niggas ain't built for it
Fiz do rap meu trabalho, é sagrado
I made rap my job, it's sacred
Você não quer que essas armas se envolvam (Doo-doo-doo-doo)
You don′t wanna get them guns involved (Doo-doo-doo-doo)
Porque sua esposa vai chamar a polícia
′Cause your wifey gon' be callin′ the law
Meninos (Meninos)
Boys (Boys)
Tudo bem
Alright
Porra
Fuck
Filhos da puta, cara
Motherfuckers, man
Porra, porra
Fuck, fuck
Esses caras aqui, cara
These niggas out here, man
Retorcido, retorcido
Gnarly, gnarly
Porra, porra
Fuck, fuck
Porra, porra
Fuck (Fuck)
Retorcido
Gnarly
Uh, droga, adivinha quem teve um grande ano? (Grande ano)
Uh, damn, guess who had a big year? (Big year)
Sem chicotes, sem correntes, apenas algumas lágrimas
No whips, no chains, just a few tears
Filtro pop, esperando que você pegue o estoque (Bah)
Pop filter, hopin' that you get the stock (Bah)
Quando eu subir no palco, espero que meus inimigos estejam assistindo
When I hit the stage, I hope that my enemies watchin′
Droga, quando será que eles vão cair?
Damn, I wonder when they droppin'?
Por que essas perucas sempre aparecem quando o mano tá bombando? Cara
Why these wiggas always showin′ up when nigga be poppin'? Bruh
Não se transforme em um alvo (Em um alvo)
Don't turn yourself into a target (Into a target)
Porque podemos transformar essa merda de carne em algo exaustivo
′Cause we can take this shit from beef to somethin′ exhaustin'
Glock 43X com coldre adesivo (Bah-bah-bah)
Glock 43X with the sticky holster (Bah-bah-bah)
Pistola chicoteia eles, não posso desperdiçar a bala em um poser (Blat)
Pistol whip ′em, I can't waste the bullet in a poser (Blat)
Incels chegando perto porque eu cruzei
Incels gettin′ close 'cause I crossed over
Como eles vão de Anne Hathaway para Ann Coulter?
How they go from Anne Hathaway to Ann Coulter?
Todo esse tiro no ar é para posar (é para posar)
All that shootin′ in the air, that's for posin' (That′s for posin′)
Contra-ataque rápido, estamos curtindo, mano, sem flutuadores
Fast break, we jammin' it, nigga, no floaters
Os mancos estão ficando mais ousados, alças nos ombros
Lames gettin′ bolder, straps on the shoulder
Eles vão ter que fazer o sujeito te consolar
They gon' have to get the chap to console you
Você sabe, todo mundo quer dizer eu faço isso, eu faço aquilo (Não brinque comigo)
You know, everybody wanna say I do this, I do that (Don′t play me)
Todo mundo quer agir como se fosse durão e tal
Everyone wanna act like they hard and shit
Mas pare, merda
But just stop, shit
Droga, haha
Damn, haha
Deixe-me
Let me
Deixe-me pegar, uh, uh
Let me get, uh, uh
Deixe-me pegar um bacon duplo, um bacon duplo, um bacon duplo
Let me get a double bacon, a double bacon, double
Não, não é um bacon duplo, uh, uh
Nah, not a double bacon, uh, uh
Um bacon, uma refeição defumada com bacon sem queijo
A bacon, a bacon smokehouse meal with no cheese
Hummm
Mhm
Sim, com, sem queijo nessa coisa, e uh
Yeah, with, with no cheese on that thang, and uh
Você gosta da refeição grande?
You like the meal large?
A refeição vai ser grande, a refeição é
The meal is gon' be large, the meal is
Sabe o que beber?
Know what to drink?
Uh, a refeição, uh, vai vir com um...
Uh, the meal, uh, is gon′ come with a...
