Translate to
Uma estreia mundial
A world premier
Por favor deixe sua mensagem para 213, 3, 8
Please leave your message for 213, 3, 8
Gire-me suavemente
Gently spin me around
Eu vou me girar (Peggy me girar)
I′ma spin me around (Peggy spin me around)
Eu sei que está errado
I know it's wrong
Oh, garota, agora diga que eles são
Oh, girl, now say they are
Querida, eu
Baby, I
É melhor você trancar a porta, gata
You better lock your door, shawty
É melhor você trancar a porta, shawty (shawty)
You better lock your door, shawty (shawty)
Os manos vão deslizar direto para dentro, sem aviso (sem aviso)
Niggas gon′ slide right in, no warning (no warning)
Você tem estilo, mantenha essa merda dentro dele (huh)
You got style, keep that shit inside him (huh)
Não me faça favores
Do me no favors
Tenho aquela Glock indo rápido, indo rápido, indo rápido
Got that Glock goin' fast, goin' fast, goin′ fast
Um, sim
One, yeah
Uh
Uh
Um bem no fundo
One deep in the back
O homem negro não pode depender de simpatia (sim)
Black man can′t depend on sympathy (yeah)
Sinto que o hip hop está tentando me atingir
I feel like hip hop try put a hit on me
Os manos maricas me colocam numa caixa, menosprezam isso
Pussy niggas put me in a box, belittle it
Depot, essas batidas continuam chegando em quilos (quilos)
Depot, these beats keep coming in kilos (kilos)
Troque de estilo, faça-os se sentirem como Manteo
Switch styles, make 'em feel like Manteo
Neste jogo a polícia usa códigos de trapaça (você ouviu?)
In this game the police use cheat codes (ya heard)
Huh, sinto como se tivesse acabado de vencer um caso (huh)
Huh, I feel like I just beat a case (huh)
Estilo totalmente diferente na minha outra mão
Whole different style in my other hand
Se você está aqui há algum tempo, você se identifica
If you been here a while, you relate
Eu continuo alimentando meus filhos fora do governo
I stay feeding my kids out they government
Baby Reagan, estou desvendando o caso (no caso)
Baby Reagan, I′m cracking the case (on the case)
Goteje, tire essa merda do meu peito, bang
Trickle down, get that shit off my chest, bang
Saia do palco, estou com tanto calor (droga)
Step off the stage, I feel so hot (damn)
Sem semanas para relaxar
No weeks to relax
Na estrada eu sou uma estranha ruiva
On the road I'm a redhead stranger
Você sabe que eu tenho que guardar um cigarro para os haters
You know I gotta keep a smoke for the haters
Você sabe que nós apenas- escondemos
You know we only- conceal
Sem rostos, sem caso, sem acordo
No faces, no case, no deal
Mente vazia, novo campeão, novo calcanhar
Mind vacant, new champ, new heel
Isso é flagrante, é melhor ser realista
This flagrant, better get so real
Eu os amo
I love ′em
Uh, sinto que acabei de criar um caso (caso)
Uh, I feel like I just made a case (case)
Estilos completamente diferentes na minha outra mão
Whole different styles in my other hand
Se você está aqui há algum tempo, você se identifica
If you been here a while, you relate
Eu continuo alimentando meus filhos fora do governo
I stay feeding my kids out they government
Baby Reagan, estou desvendando o caso (no caso)
Baby Reagan, I'm cracking the case (on the case)
Goteje, tire essa merda do meu peito, bang
Trickle down, get that shit off my chest, bang
Saia do palco, estou com calor
Step off the stage, I feel hot
(Droga)
(Damn)
(Negro vadia, negro rico, negro trapaceiro, fala merda)
(Bitch nigga, rich nigga, trick nigga, talk shit)
É melhor você trancar a porta, gata (três)
You better lock your door, shawty (three)
Os manos vão deslizar para dentro, sem aviso
Niggas gon′ slide right in, no warning
Você tem estilo, guarde essa merda dentro dele, oh
You got style, keep that shit inside him, oh
