Translate to
Mensaje
Message
Pon mi teléfono ahí
Put my phone in there
Ciudad del pecado
Sin city
Sí
Yeah
Sólo los fuertes sobreviven en la tierra de la bestia.
Only the strong survive in the land of the beast
No puedo sentir donde duermo
I can′t feel where I sleep
No puedo cagar donde como
I can't shit where I eat
Estoy tan ido
I′m so gone
Ciudad del pecado
Sin city
Bebé, soy un trinquete
Baby I'm a ratchet
Yo no entierro hachas
I don't bury hatchets
Yo solo entierro cuerpos
I just bury bodies
AK o escopeta
AK or shotty
Acércate a tu 'rari'
Pull up to your ′rari
El negro se cree asqueroso
Nigga think he gnarly
Pero yo no
But not me
Br-br-br-br, yo
Br-br-br-br, yo
¿Quién tiene teléfono nuevo?
New phone who dis?
Es mi negra Peggy en la otra línea.
It′s my nigga Peggy on the other line
Dijo: "Esos negros presionaron por el coño
He said, "These niggas pressed for the pussy
"Intentando ser raperos, simplemente no sé por qué"
Trying to be rappers, I just don't know why"
Los negros no saben rapear así que simplemente actúan
Niggas can′t rap so they just act
Nunca he visto un ladrillo pero quieren una trampa
Never seen a brick but they want trap
Siempre en mi cara tratando de darme un dap
Always in my face trying to give dap
Ahora mira a Peggy convertir a todos tus líderes.
Now watch Peggy turn all your leaders
En los malditos hashtags
Into motherfucking hashtags
Perra, estoy en la búsqueda de dinero
Bitch, I'm on the cash grab
No soy moreno, soy un hombre negro.
I ain′t brown I'm a black man
Balanceándome en tu cuna de niña como si fuera Batman
Swinging all up in your girl crib like I′m Batman
Mantén esa porquería en el bote de basura.
Keep that whack shit in the trash can
Los chinos, bestias de la publicidad, quieren ser negros con tantas ganas
Hype beast chinks wanna be black so bad
Hola, encantado de conocerte.
Hey, nice to meet ya
Me cogí a tu chica y te di una función
Fucked your girl and gave you a feature
¿Lo llamas lujuria? Yo lo llamo éter.
You call it lust? I call it ether
Pero tomaré esa pizza gratis.
But I'll take that free pizza
Tengo un motor
I got a motor
Moto, moto, moto, moto
Motor, motor, motor, motor
En mi boca
On my mouth
Soy un codificador
I'm a coder
Codificador, codificador, codificador
Coder, coder, coder
Matar por el sur
Killing for the south
Que se jodan tus amigos
Fuck your friends
A la mierda tu inteligencia
Fuck your intelligence
Perra, estoy en tu cuna
Bitch, I′m at your crib
Con tu pollito
With your chick
Y ella toda sobre mi polla
And she all on my dick
No puedes joder con esto
You can′t fuck with this
Porque siempre estoy
Cause I'm always
Siempre, siempre, siempre
Always, always, always
Caminando con mis nueve
Walking with my nine
¿Quieres probarme?
Wanna try me
Pruébame, pruébame
Try me, try me
Perra, siempre tengo tiempo
Bitch, I always got the time
Arriba en esto
Up in this
Perra, estoy haciendo éxitos
Bitch, I′m making hits
Todo en mi apartamento
All in my apartment
Yo pago mi alquiler
I pay my rent
Hasta los dólares y centavos
Down to the dollars and cents
Tu chica sigue susurrando (¿perra?)
Your girl keep whispering (bih?)
Ella dijo
She said
Bebé, (hablarte)
Baby, (talk to you)
Quiero hacer (hablar contigo)
I wanna do (talk to you)
Todo el (hablar contigo)
All the (talk to you)
Cosas que tu (hablarte)
Things your (talk to you)
El hombre no lo hará
Man won't do
Lo haré por ti (hablaré contigo)
I′ll do it for you (talk to you)
(hablar contigo, hablar contigo)
(talk to you, talk to you)
Yo dije
I said
Bebé (bebé)
Baby (baby)
Quiero hacer (quiero hacer)
I wanna do (wanna do)
Todos los (todos los)
All the (all the)
Cosas que tu hombre no hará
Things your man won't do
(hablar contigo, hablar contigo)
(talk to you, talk to you)
Yo los haré por ti
I′ll do them for you
(hablar contigo, hablar contigo)
(talk to you, talk to you)
Oh Dios mío, es un hombre nuevo.
Oh my god it's a new man
Saliendo con la roca como Hujan
Coming outside with the rock like Hujan
Le vendo al hombre azul
I sell to the blue man
Yo les vendo a los bebes
I sell to the babies
Me apunto al Klux Klan
I sling to the Klux Klan
No me arriesgo
I don't take chances
Rapeo como una pantera
I rap like a panther
Rapeas como si quisieras respuestas
You rap like you want answers
Incluso si tuviera cáncer
Even If I had cancer
Escupiría hasta la muerte
I′d spit to the death
Y cambiar mi nombre a "Propaganda de cabeza calva"
And change my name to "Bald head propaganda"
No sabes lo que quieres ser
You don′t know what you wanna be
Entonces cantas como Aubrey
So you sing like Aubrey
Y escupe como un aspirante
And spit like a wannabe
Pero perra, soy lo que quieres ser.
But bitch, I'm what you want to be
Rapeo con el espíritu de Cube y P. Easy
I rap with the spirit of Cube and P. Easy
No puedo evitar que no seas un factor
I can′t help that you not a factor
Sin servicio, corres
No service, you sprint
Te doy una vuelta
I lap you
Sin ofender a Adam Sandler
No offense to Adam Sandler
Pero ya tuve suficiente de este actor judío.
But I had enough of this Jewish actor
Tengo un motor
Got a motor
Moto, moto, moto, moto
Motor, motor, motor, motor
En mi boca
On my mouth
Soy un codificador
I'm a coder
Codificador, codificador, codificador
Coder, coder, coder
Matar por el sur
Killing for the south
Que se joda tu príncipe
Fuck your prince
A la mierda tu inteligencia
Fuck your intelligence
Perra, estoy en tu cuna
Bitch, I′m at your crib
Con tu perra
With your bitch
Y ella toda sobre mi polla
And she all on my dick
No puedes joder con esto
You can't fuck with this
Perra, siempre estoy
Bitch, I′m always
Siempre, siempre, siempre
Always, always, always
Caminando con mis nueve
Walking with my nine
¿Quieres probarme?
Wanna try me
Pruébame, pruébame
Try me, try me
Perra, siempre tengo tiempo
Bitch I always got the time
Oh, mierda
Oh shit
Dejo caer mi nueve
Drop my nine
Si lo tocas
If you touch it
Es un crimen
It's a crime
Los negros me quieren
Niggas want me
Ven y búscame
Come and get me
Perra, yo brillo
Bitch, I shine
Perra, yo brillo
Bitch, I shine
No me estoy escondiendo
I ain't hiding
De ningún negro
From no nigga
—Ine, nuestro orador invitado esta mañana por tres razones. Es un caballero, ama a Jesús, tiene una historia de vida conmovedora y es un distinguido hombre de ciencia y sanación. Esperamos que pueda ayudarnos a aclarar algunas cosas. Les presento al director de Neurocirugía Pediátrica de uno de los mejores hospitales del mundo, Johns Hopkins en Baltimore, el doctor Benjamin Carson Sr.
"-ine, as our guest speaker this morning for three reasons. A gentleman, he loves Jesus, he has a compelling life story, and he is a distinguished man of science and healing. We hope that he can help us sort some things out. May I introduce, the director of Pediatric Neurosurgery at one of the world′s great hospitals, Johns Hopkins in Baltimore, Doctor Benjamin Carson Sr."
(aplausos)
(applause)
"Gracias."
"Thank you."
