Amapola French translation

Juan Luis Guerra

Translate to

Ouvre les feuilles du vent, ma vie
Abre las hojas del viento, mi vida
Mettez une selle sur la rivière
Ponle una montura al río
Roulez et si vous avez froid, enveloppez-vous
Cabalga y si te da frío te arropas
Avec la peau des étoiles
Con la piel de las estrellas
La lune remplit ma vie d'un oreiller
De almohada la luna llena mi vida
Et mon amour est un rêve
Y de sueño el amor mío

Et un coquelicot me l'a dit hier
Y una amapola me lo dijo ayer
je vais te voir
Que te voy a ver
je vais te voir
Que te voy a ver
Et un arc-en-ciel a peint ma peau
Y un arcoíris me pintó la piel
Pour me réveiller avec toi
Para amanecer contigo

Et un coquelicot me l'a dit hier
Y una amapola me lo dijo ayer
je vais te voir
Que te voy a ver
je vais te voir
Que te voy a ver
Et un arc-en-ciel a peint ma peau
Y un arcoíris me pintó la piel
Pour me réveiller avec toi
Para amanecer contigo

Ferme la nuit et le jour, ma vie
Cierra la noche y el día, mi vida
Pour que tout soit à nous
Para que todo sea nuestro
Et une grande évasion de baisers
Y una gran fuga de besos
Il repose sur ta bouche
Se pose sobre tu boca
Et laisse le trille des roses ma vie
Y que el trinar de las rosas mi vida
Ils te disent combien je t'aime
Te digan cuánto te quiero

Et un coquelicot me l'a dit hier
Y una amapola me lo dijo ayer
je vais te voir
Que te voy a ver
je vais te voir
Que te voy a ver
Et un arc-en-ciel a peint ma peau
Y un arcoíris me pintó la piel
Pour me réveiller avec toi
Para amanecer contigo

Et un coquelicot me l'a dit hier
Y una amapola me lo dijo ayer
je vais te voir
Que te voy a ver
je vais te voir
Que te voy a ver
Et un arc-en-ciel a peint ma peau
Y un arcoíris me pintó la piel
Pour me réveiller avec toi
Para amanecer contigo

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch