Translate to
J'ai perdu mon coq Candela dans le cockpit
Perdí en la gallera, mi gallo Candela
Euh, oh-oh ! (Euh, oh-oh !)
¡Uh, oh-oh! (¡uh, oh-oh!)
J'ai perdu ma terre, ma ferme, ma maison, mon chien dans le cockpit
Perdí en la gallera, mi tierra, mi finca, mi casa, mi perro
Oh, vache ! (bœuf!)
¡Ay, ombe! (¡ombe!)
Je continue, j'ai perdu dans le cockpit, mon meilleur éperon
Sigo, perdí en la gallera, mi mejor espuela
Euh, oh-oh ! (Euh, oh-oh !)
¡Uh, oh-oh! (¡uh, oh-oh!)
J'ai perdu dans le cockpit ma combinaison croisée que j'avais apportée de l'extérieur
Perdí en la gallera, mi traje cruzado que traje de fuera
J'ai perdu mon coq Candela dans le cockpit
Perdí en la gallera, mi gallo Candela
Je n'ai plus rien, je suis perdu dans le cockpit
Ya nada me queda, perdí en la gallera
Cockpit béni, viens !, depuis la route
Bendita gallera, ¡ven!, de la carretera
Et c'est ce qui m'arrive quand je joue dans un cockpit.
Y eso a mí me pasa por jugar en gallera
Oh, vache ! (bœuf!)
¡Ay, ombe! (¡ombe!)
Euh, oh-oh ! (Euh, oh-oh !)
¡Uh, oh-oh! (¡uh, oh-oh!)
Ouais, ey-ah ! (Ouais, ey-ah !)
¡Yeah, ey-ah! (¡yeah, ey-ah!)
Prier! (prier!)
¡Ombe! (¡ombe!)
Je continue, j'ai perdu toute la piste dans le cockpit
Sigo, perdí en la gallera toda la parcela
Euh, oh-oh ! (Euh, oh-oh !)
¡Uh, oh-oh! (¡uh, oh-oh!)
J'ai perdu mon vase à fleurs, ma chaise en guano dans le cockpit
Perdí en la gallera mi vaso de flores, mi silla de guano
Oh, vache ! (bœuf!)
¡Ay, ombe! (¡ombe!)
Hé! J'ai perdu ma vieille couchette dans le cockpit.
¡Oye!, perdí en la gallera mi vieja litera
Euh, oh-oh ! (Euh, oh-oh !)
¡Uh, oh-oh! (¡uh, oh-oh!)
J'ai perdu ma garde-robe, mes lunettes, ma montre-bracelet dans le cockpit
Perdí en la gallera mi armario, mis gafas, mi reloj de pulsera
J'ai perdu mon coq Candela dans le cockpit
Perdí en la gallera, mi gallo Candela
Mon sac à main, je l'ai perdu dans le cockpit
Mi portamonedas, perdí en la gallera
Cockpit béni, viens !, depuis la route
Bendita gallera, ¡ven!, de la carretera
Et c'est ce qui m'arrive quand je joue dans un cockpit.
Y eso a mí me pasa por jugar (por jugar en gallera)
Oh, vache ! (bœuf!)
¡Ay, ombe! (¡ombe!)
Euh, oh-oh ! (Euh, oh-oh !)
¡Uh, oh-oh! (¡uh, oh-oh!)
Ouais, ey-ah ! (Ouais, ey-ah !)
¡Yeah, ey-ah! (¡yeah, ey-ah!)
Oh, oh-ouais ! (bœuf!)
¡Ombe, ouh-yeah! (¡ombe!)
J'ai perdu mon coq Candela dans le cockpit
Perdí en la gallera, mi gallo Candela
Mon costume en soie, je l'ai perdu dans le cockpit
Mi traje de seda, perdí en la gallera
Cockpit béni, viens !, depuis la route
Bendita gallera, ¡ven!, de la carretera
C'est ce qui m'arrive quand je joue dans un cockpit (pour jouer dans un cockpit)
Eso a mí me pasa por jugar en gallera (por jugar en gallera)
Conseil!
¡Tabla!
Conseil!
¡Tabla!
Oh-oh ! J'ai perdu mon coq Candela dans le cockpit.
¡Uh-oh!, perdí en la gallera, mi gallo Candela
Mon sac à main, je l'ai perdu dans le cockpit
Mi portamonedas, perdí en la gallera
Mon stand de fruits, depuis la route
Mi puesto de frutas, de la carretera
Et c'est ce qui m'arrive quand je joue dans un cockpit.
Y eso a mí me pasa por jugar (por jugar en gallera)
Vous!
¡Ye!
Oh-oh ! J'ai perdu mon coq Candela dans le cockpit.
¡Uh-oh!, perdí en la gallera, mi gallo Candela
Mon costume en soie, je l'ai perdu dans le cockpit
Mi traje de seda, perdí en la gallera
Cockpit béni, viens !, depuis la route
Bendita gallera, ¡ven!, de la carretera
Et c'est ce qui m'arrive quand je joue dans un cockpit.
Y eso a mí me pasa por jugar (por jugar en gallera)
Mon jardin, mon travail, ma table à raser (mon coq Candela)
Mi conuco, mi trabajo, mi mesita de afeitar (mi gallo Candela)
Et mon fichier électoral, mon petit tas de majar (que j'ai perdu dans le cockpit)
Y mi Registro Electoral, mi piloncito de majar (perdí en la gallera)
Ma goyave, mon poignard, ma maison, ma terre (de la route)
Mi guavaberry, mi puñal, mi casa, mi tierra (de la carretera)
Mon toit, mon oreiller, mon calme (pour jouer dans le cockpit)
Mi techo, mi almohada, mi cama (por jugar en gallera)
Et même ma brune, Uhoi-uh-oh !
Y hasta mi morena, ¡uhoi-uh-oh!
Non, non, non, uh-oih ! (mon coq Candela)
¡No, no, no, uh-oih! (mi gallo Candela)
Ouai-oui-oh ! (Je me suis perdu dans le cockpit)
¡Uhoi-uh-oh! (perdí en la gallera)
Non, non, non, oh-oh ! (depuis la route)
¡No, no, no, uh-oih! (de la carretera)
Ouai-oui-oh, non ! (pour jouer dans un cockpit)
¡Uhoi-uh-oh, no! (por jugar en gallera)
Prier!
¡Ombe!
