Translate to
Ce qui s'est passé? je demande
¿Qué pasó?, pregunto yo
Je demande, que s'est-il passé dans le monde aujourd'hui ?
Pregunto yo, ¿qué pasó en el mundo hoy?
Et dans tous les journaux, je lis les mêmes nouvelles d'horreur
Y que en todos los diarios yo leo la misma noticia de horror
Des vies silencieuses sans raison
Vidas que callan sin razón
Pourquoi y a-t-il tant de guerres ?
¿Por qué será que hay tanta guerra?
Pourquoi y a-t-il tant de tristesse ?
¿Por qué será que hay tanta pena?
Qu'est-ce qu'il serait? Qu'est-ce qu'il serait? J'ai demandé
¿Qué será, qué será?, pregunto yo
Qu'est-ce qu'il serait? je demande
¿Qué será?, pregunto yo
Je demande, qu'est-ce qui fait qu'il n'y a pas d'amour ?
Pregunto yo, ¿qué será que no hay amor?
Et au lieu de nous serrer dans les bras, nous canonnons
Y que en vez de abrazarnos los unos a otros nos damos cañón
Et on oublie l'amour
Y olvidamos el amor
Pourquoi y a-t-il tant de guerres ?
¿Por qué será que hay tanta guerra?
Pourquoi y a-t-il tant de tristesse ?
¿Por qué será que hay tanta pena?
Qu'est-ce qu'il serait? Qu'est-ce qu'il serait? J'ai demandé
¿Qué será, qué será?, pregunto yo
les gens s'entretuent
La gente se está matando
des gens meurent
La gente se está muriendo
Et je suis toujours là sans comprendre
Y yo sigo aquí sin comprender
Quel est le problème avec ce monde si sale ?
¿Qué pasa con el mundo que está tan inmundo?
Que se passe-t-il? Je demande que se passe-t-il ? demandé
¿Qué pasa?, pregunto, ¿qué pasa?, pregunto
Je demande : que se passe-t-il dans le monde aujourd'hui ?
Pregunto yo, ¿qué pasa hoy con el mundo
C'est tellement absurde que c'est taciturne
Que está tan absurdo, que está taciturno?
Que se passe-t-il pour que rien de bon ne nous arrive ?
¿Qué pasa que nada buenos nos pasa
Et cette paix ne passe jamais ici ?
Y que la paz por aquí nunca pasa?
Que se passe-t-il pour que seule la guerre se produise ?
¿Qué pasa que solo la guerra pasa?
Qu'est-ce qu'il passe? je demande
¿Qué es lo que pasa?, pregunto yo
les gens s'entretuent
La gente se está matando
des gens meurent
La gente se está muriendo
Et je suis toujours là sans comprendre
Y yo sigo aquí sin comprender
Quel est le problème avec ce monde si sale ?
¿Qué pasa con el mundo que está tan inmundo?
Que se passe-t-il? Je demande que se passe-t-il ? demandé
¿Qué pasa?, pregunto, ¿qué pasa?, pregunto
Je demande : que se passe-t-il dans le monde aujourd'hui ?
Pregunto yo, ¿qué pasa hoy con el mundo
C'est tellement absurde que c'est taciturne
Que está tan absurdo, que está taciturno?
Que se passe-t-il pour que rien de bon ne nous arrive ?
¿Qué pasa que nada buenos nos pasa
Et cette paix ne passe jamais ici ?
Y que la paz por aquí nunca pasa?
Que se passe-t-il pour que seule la guerre se produise ?
¿Qué pasa que solo la guerra pasa?
Qu'est-ce qu'il passe? je demande
¿Qué es lo que pasa?, pregunto yo
Quel est le problème avec ce monde si sale ?
¿Qué pasa con el mundo que está tan inmundo?
Que se passe-t-il? Je demande que se passe-t-il ? demandé
¿Qué pasa?, pregunto, ¿qué pasa?, pregunto
Je demande : que se passe-t-il dans le monde aujourd'hui ?
Pregunto yo, ¿qué pasa hoy con el mundo
C'est tellement absurde que c'est taciturne
Que está tan absurdo, que está taciturno?
Que se passe-t-il pour que rien de bon ne nous arrive ?
¿Qué pasa que nada buenos nos pasa
Et cette paix ne passe jamais ici ?
Y que la paz por aquí nunca pasa?
Que se passe-t-il pour que seule la guerre se produise ?
¿Qué pasa que solo la guerra pasa?
Qu'est-ce qu'il passe? je demande
¿Qué es lo que pasa?, pregunto yo