Angel on My Side Spanish translation

Judy Collins

Translate to

Hubo un tiempo en que todos los relojes se detuvieron
There was a time when the clocks all stopped
cuando el mundo simplemente se fue,
when the world just went away,
No sabía si era de día o de noche.
i didn′t know if it was night or day.
No sabía si había nubes o fuego en el cielo.
i didn't know if there were clouds or fire in the sky,
No quería vivir si podía morir.
i didn′t wanna live if i could die.
En algún momento me encontré en ese camino,
somewhere down the line i found myself up on that road,
Adonde me llevara el diablo, iría.
where the devil led me, i would go.
había vendido mi alma por placer,
i had sold my soul for pleasure,
pensando que duraría,
thinkin' it would last,
Todas mis esperanzas se habían desvanecido en el pasado.
all my hopes had vanished in the past.
Perdido, estaba perdido como un niño en la oscuridad.
Lost, i was lost like a child in the dark,
a la deriva con la marea.
driftin' away with the tide.
Sólo Dios sabe cómo logré regresar a casa.
god only knows how i made it back home.
Debo tener un ángel a mi lado.
i must have an angel on my side.
Por la mañana me despertaba y sacudía mi cabeza cansada,
In the mornin′ i′d wake up and shake my weary head,
Me pregunto dónde había estado y qué había dicho.
wonder where i'd been and what i′d said.
¿Estuve en el río Styx por toda la eternidad?
was i on the river styx for all eternity?
¿Me ahogaría para siempre en el mar?
would i drown forever in the sea?
¿Por qué alguien siguió viviendo? ¿Qué había que encontrar?
why did anyone keep livin', what was there to find?
Sólo quería un poco de tranquilidad.
i wanted just a little peace of mind.

Perdido, estaba perdido como un niño en la oscuridad.
Lost, i was lost like a child in the dark,
a la deriva con la marea.
driftin′ away with the tide.
Sólo Dios sabe cómo logré regresar a casa.
god only knows how i made it back home.
Debo tener un ángel a mi lado.
i must have an angel on my side.
Nunca tuve un relámpago viniendo directamente hacia mí,
Never had a flash of lightnin' comin′ right at me,
Un día sé que desperté libre.
one day i just know i woke up free.
El día estaba rompiendo, yo estaba viviendo,
the day was breakin', i was livin',
No podría decirte por qué,
i couldn′t tell you why,
Primero reí y luego aprendí a llorar.
first i laughed and then i learned to cry.
Algo en mi corazón decía que puedes alcanzar el cielo.
somethin′ in my heart was sayin' you can reach the sky,
solo tienes que vivir hasta que mueras.
you just gotta live until you die.
Perdido, estaba perdido como un niño en la oscuridad.
Lost, i was lost like a child in the dark,
a la deriva con la marea.
driftin′ away with the tide.
Sólo Dios sabe cómo logré regresar a casa.
god only knows how i made it back home.
Debo tener un ángel a mi lado.
i must have an angel on my side.
debo tener un ángel,
i must have an angel,
debo tener un ángel,
i must have an angel,
Debo tener un ángel a mi lado.
i must have an angel on my side.

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch