Translate to
Viajando en el tren nocturno, nueva york, a la,
Riding the night train, new york, to la,
Voy a ir a buscarme un poco de sol.
gonna go and get me some sunshine.
Recortando hacia las Montañas Rocosas de Colorado,
clipping along t′ward the colorado rockies,
dejándote detrás de mí.
leaving you behind me.
Hay un viento helado que sopla como un demonio
There's a cold icy wind blowing like a demon
frente al lago michigan.
off lake michigan.
Voy a donde el clima sea cálido y el calor apagado.
i′m going where the weather is warm and the heat off.
Me quemaste y me mataste,
You burned me out and you did me in,
me ganaste en el juego
you beat me at the game
no puedo ganar.
i can not win.
Voy donde el ritmo es más lento,
I'm going where the pace is slower,
lo que está en juego es menor.
the stakes are lower.
Estoy corriendo por mi vida
i'm running for my life.
Mañana me despertaré sin ti
Tomorrow i′ll wake up without you.
Me rizaré el pelo y escucharé a mi corazón.
i′ll curl my hair, and listen to my heart.
No quiero escuchar una palabra sobre ti,
i don't want to hear a word about you,
haré lo que me importa hacer,
i′ll do what i care to do,
Haré lo que me atreva a hacer.
i'll do what i dare to do.
Estoy corriendo por mi vida
i′m running for my life.
Puedo ver al guardagujas en el patio de carga,
I can see the switch man out in the freight yard,
Agitando sus luces hacia mi tren.
waving his lights at my train.
abeto rojo que detiene el latido de mi corazón,
red fir stopping my heart from beating,
Verde por volverme loco.
green for driving me insane.
y la lluvia cae a cántaros,
and the rain is pouring,
y las ruedas están pasando esa línea de Nevada
and the wheels are rolling past that nevada line
Voy a donde hace calor,
i'm going where the weather is hot,
y tu no eres.
and you are not.
Me hice el tonto, creí tus mentiras,
I played the fool i believed your lies,
Bailé hasta que quedé casi paralizado
i danced till i was nearly paralyzed
Me voy y me voy.
i′m gone and going.
Estoy corriendo por mi vida
i'm running for my life
Mañana me despertaré sin ti
Tomorrow i'll wake up without you,
Conseguiré una habitación con ventanas al mar.
i′ll get a room with windows on the sea
Haré todas las cosas que nunca pude hacer,
i′ll do all the things i could never do,
nunca me encontrarás aquí
you never will find me here
No hay nada que recordarme aquí.
not a thing to remind me here.
Estoy corriendo por mi vida
i'm running for my life
El cielo se está poniendo brillante con el amanecer de California,
Sky′s getting bright with california sunrise,
brillando su luz en mi tren
shining its light on my train
secando mis lágrimas calmando mis miedos,
drying my tears soothing my fears,
quitando mi viejo dolor.
taking away my old pain.
Y el motor está rockeando y las ruedas están hablando.
and the engine's rockin′ and the wheels are talkin'
sobre las pistas por delante,
about the tracks ahead,
Voy a donde el mundo es nuevo y el pasado está muerto.
i′m going where the world is new and the past is dead.
Me bajaste y me subiste
you brought me low and you got me high
Te dejo con mis puentes ardiendo,
i'm leaving you with my bridges burning,
no hay retorno.
there's no returning.
Estoy corriendo por mi vida
I′m running for my life
Estoy corriendo por mi vida
i′m running for me life
