Over the Rainbow {From the Wizard of Oz} French translation

Judy Garland

Translate to

Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel, tout là-haut
Somewhere over the rainbow, way up high
Il y a un pays dont j'ai entendu parler autrefois dans une berceuse
There′s a land that I heard of, once in a lullaby
Quelque, part au-delà de cet arc-en-ciel, le ciel est bleu
Somewhere over the rainbow, skies are blue
Et les rêves que tu oses rêver se réalisent vraiment
And the dreams that you dare to dream, really do come true

Un jour je ferai un vœu d'étoile
Someday I'll wish upon a star
et me réveillerai là où les nuages sont loin derrière
And wake up where the clouds are far behind me
Où les problèmes fondent comme des gouttes de citron au-dessus des cheminées
Where troubles melt like lemon drops away above the chimney tops
C'est là qu'on me trouvera
That′s where you'll find me

Quelque, part au-delà de l'arc-en-ciel, des merles bleus volent
Somewhere over the rainbow, bluebirds fly
Les oiseaux volent au-dessus de l'arc-en-ciel, pourquoi alors, oh pourquoi je ne peux pas ?
Birds fly over the rainbow, why then, oh why can't I?

Quelque, part au-delà de l'arc-en-ciel, des merles bleus volent
Somewhere over the rainbow, bluebirds fly
Les oiseaux volent au-dessus de l'arc-en-ciel, pourquoi alors, oh pourquoi je ne peux pas ?
Birds fly over the rainbow, why then, oh why can′t I?

Si de joyeux petits oiseaux bleus volent au-delà de l'arc-en-ciel
If happy little bluebirds fly beyond the rainbow
Pourquoi, oh pourquoi ne puis-je pas?
Why, oh why can′t I?

Powered by musixmatch