Translate to
Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel
Somewhere over the rainbow
Tout en haut
Way up high
Il y a un pays dont j'ai entendu parler
There′s a land that I heard of
Il était une fois dans une berceuse
Once in a lullaby
Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel
Somewhere over the rainbow
Le ciel est bleu
Skies are blue
Et les rêves que tu oses rêver
And the dreams that you dare to dream
Cela devient vraiment réalité
Really do come true
Un jour je ferai un vœu à une étoile
Someday I'll wish upon a star
Et je me réveille là où les nuages sont loin derrière moi
And wake up where the clouds are far behind me
Là où les ennuis fondent comme des gouttes de citron
Where troubles melt like lemon drops
Loin au-dessus des cheminées
Away above the chimney tops
C'est là que tu me trouveras
That′s where you'll find me
Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel
Somewhere over the rainbow
Les merles bleus volent
Bluebirds fly
Les oiseaux volent au-dessus de l'arc-en-ciel
Birds fly over the rainbow
Pourquoi alors, oh, pourquoi ne puis-je pas ?
Why then, oh, why can't I?
Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel
Somewhere over the rainbow
Les merles bleus volent
Bluebirds fly
Les oiseaux volent au-dessus de l'arc-en-ciel
Birds fly over the rainbow
Pourquoi alors, oh, pourquoi ne puis-je pas ?
Why then, oh, why can′t I?
Si les joyeux petits merles bleus volent
If happy little bluebirds fly
Au-delà de l'arc-en-ciel
Beyond the rainbow
Pourquoi, oh pourquoi ne puis-je pas ?
Why, oh why can′t I?
