Translate to
(Laissez-moi vous parler une seconde, laissez-moi prendre un peu de vie, je vais voir tous vos beaux visages ici)
(Let me talk to y′all for a second though, let me get some life, I'ma see all your beautiful faces out here)
Oh-oh
Oh-oh
Oh, oh, oh (oh)
Oh, oh, oh (oh)
Je l'ai pris, nivelé un peu
Took it up, level a bit
Ha
Ha
Je veux te tenir, te contrôler
I want to hold you, control you
Je n'ai jamais vu une âme comme la tienne auparavant, mais, ma fille, je t'adore
Never seen a soul like yours before, but, girl, I adore you
Je mourrais pour toi, ton ex, vieille nouvelle
Would die for you, your ex old news
Suis-moi, je te montrerai
Follow me, I′ll show you
Elle est ma reine, elle avait un roi sombre
She my queen, used to have a dark king
Le diable l'a embrassée en premier, bien avant moi
Devil kissed her first, way before me
Le diable fait de son mieux, il ne peut pas me faire de mal
Devil does his worst, he can't harm me
Il est assis là, seul, et je me dis : Toi et quelle armée ?
He sittin' there alone, I′m like, "You and what army?"
Bébé, je ne peux pas m'empêcher de ressentir ce que je ressens.
Baby, I can′t help the way I feel
Ça me fait rêver, mais cette merde est réelle, réelle, réelle
Got me havin' love dreams, but this shit is real, real, real
Je me suis mis à prendre quatre Percs, je ne sais pas comment m'en sortir
Got me poppin′ four Percs, don't know how to deal
Tu me fais continuer encore et encore, je ne peux pas rester immobile
Got me goin′ on and on, can't keep still
Oh-oh, tu appartiens
Oh-oh, you belong
Avec moi
With me
Ou personne du tout
Or no one at all
Je veux te tenir, te contrôler
I want to hold you, control you
Je n'ai jamais vu une âme comme la tienne auparavant, mais, ma fille, je t'adore
Never seen a soul like yours before, but, girl, I adore you
Je mourrais pour toi, ton ex, vieille nouvelle
Would die for you, your ex old news
Suis-moi, je te montrerai
Follow me, I′ll show you
Je suis malade d'amour, mais je ne pourrais jamais me lasser de ton amour
Lovesick, but I could never get sick of your love
Quand je n'ai pas ton amour, je me tourne vers la drogue
When I don't have your love, I'm reachin′ for the drugs
Comme, "Juice WRLD était tellement défoncé quand il est arrivé"
Like, "Juice WRLD was so damn high when he pulled up"
C'est parce que j'étais en Europe et que tu étais à la maison
It′s 'cause I was in Europe and you were back home
Ouais, je sais que nous durerons longtemps
Yeah, I know we′ll last long
Tu as tué toutes les chansons d'amour tristes
You killed all the sad love songs
Je ne suis rien d'autre qu'un sac d'os
I ain't nothin′ but a bag of bones
Mais tu dis que c'est le sac le plus cher que tu possèdes
But you say that's the most expensive bag you own
Oh-oh, tu appartiens
Oh-oh, you belong
Avec moi
With me
Ou personne du tout
Or no one at all
Je veux te tenir, te contrôler
I want to hold you, control you
Je n'ai jamais vu une âme comme la tienne auparavant, mais, ma fille, je t'adore
Never seen a soul like yours before, but, girl, I adore you
Je mourrais pour toi, ton ex, vieille nouvelle
Would die for you, your ex old news
Suis-moi, je te montrerai
Follow me, I′ll show you