Feeling Spanish translation

Juice WRLD

Translate to

Este es el que se lleva la pandilla, este es el siguiente lil'...
This the one take gang, this the next lil′...
Esta es la canción de una pandilla (Sí, uh-huh)
This the one take gang song (Yeah, uh-huh)
Perc' dame una sensación
Perc' give me a feelin′
Mi chica acaba de entrar al edificio.
My girl just walked into the building
Eh, eh
Huh, uh
Los Percs me dan una sensación, la siento (la siento, ayy)
Percs give me a feeling, I feel it (I feel it, ayy)
Los Percs me dan una sensación, lo siento (Hombre, maldita sea)
Percs give me a feeling, I feel it (Man, goddamn)
Tarjeta negra, oye
Black card, hey

Tengo un presentimiento
I got a feeling
Los percs me ayudan a sentirlo, lo siento, uh
Percs help me feel it, I feel it, uh
Los problemas los adormezco y los oculto
Problems, I numb and conceal them
Un poco como mis sentimientos, pero todavía los siento.
Kinda like my feelings, but I still feel them
Acabo de entrar al edificio.
I just walked in the building
Parezco un millón, pero valgo más que un millón.
Look like a million, but I'm worth more than a million
No necesito Ritalin, estoy concentrado en los millones.
I don't need no Ritalin, I′m focused on the millions
Ignorar a los civiles
Disregard civilians

Hasta que consiga una casa con foso y pabellón.
Until I get a house with a moat and a pavilion

Huelo a buenas vibras
I reek of good vibes
Fumando marihuana, estoy drogado
Smokin′ on reefer, I'm high
Fiebre por Percocet
Percocet fever
El tipo de pastilla que debes tomar
The type of pill to make you
Rasca hasta que te pierdas las uñas (Sí, sí)
Scratch until your nails gone (Yeah, yeah)
Drogas en mi cabeza, escuchaste lo que dije
Drugs in my head, you heard what I said
Ni cinco, ni diez, ni quince, ni veinte.
No five, no ten, no fifteen, twenty
Solo Perc-30 en mis medicamentos
Just Perc-30′s in my meds
Le dije a mi mamá que estoy aquí para quedarme, no
I told my mama I'm here to stay, no
Ella no me atrapará muerta
She won′t catch me dead

Soy demasiado ídolo, nigga, no Ryan Seacrest
I'm too much of an idol, nigga, no Ryan Seacrest
Hazlo por mi V-lone, 'lone
Do it by my V-lone, ′lone

(Esto se trata de ti, no de mí)
(This is about you, not me)
Solo, solo, solo (Slatt)
Alone, alone, alone (Slatt)
Tengo un presentimiento
I got a feeling
Los percs me ayudan a sentirlo, lo siento, uh
Percs help me feel it, I feel it, uh
Los problemas los adormezco y los oculto
Problems, I numb and conceal them
Un poco como mis sentimientos, pero todavía los siento.
Kinda like my feelings, but I still feel them

Acabo de entrar al edificio.
I just walked in the building
Pareces un millón
Look like a million
Pero valgo más de un millón.
But I'm worth more than a million

No necesito Ritalin
I don't need no Ritalin
Estoy centrado en los millones
I′m focused on the millions
Ignorar a los civiles
Disregard civilians
Hasta que consiga una casa con foso y pabellón.
Until I get a house with a moat and a pavilion
Hasta que consiga una casa con foso y pabellón.
′Til I get a house with a moat and a pavilion
Entré en tu edificio, negro, soy un villano.
Walked into your building, nigga, I'm a villain
Me siento como Dragon Ball, perra
Feel like Dragon Ball, bitch
Yo soy Goku y tú Krillin
I′m Goku and you Krillin
Respondiendo, estoy borracho
Bickin' back, I′m boolin'

Estos negros se están relajando
These niggas be chillin′
En todos mis sentimientos, yo solo estoy ganando.
All up in they feelings, me, I'm just winning
GANANDO (Deletréalo)
W-I-N-N-I-N-G (Spell it)
Chico, no hay "yo" en el equipo, pero es un...
Boy, it's ain′t no "I" in team but it′s an

"EM" en equipo (Joder)
"E-M" in team (Fuck)
Quise decir que soy un "yo" en el equipo (Sí)
I meant it's a "me" in team (Yeah)
Sé que acabo de cagarla, pero perra...
I know I just fucked up, but bitch
Sigo siendo el rey del estilo libre, vaya.
I′m still the freestyle king, whoa
Su coño más húmedo que el aceite de oliva
Her pussy wetter than olive oil
Mi reloj costó cien más
My watch cost a hundred more
Mi nueva chica un Lamborghin'
My new girl a Lamborghin'
Tu chica un Honda Accord
Your girl a Honda Accord
Mamá me dijo que tengo que mantenerme concentrado
Mama told me I gotta stay focused
Le dije que no soy un Ford.
Told her I am not a Ford
Concentrado, te das cuenta cuando
Focused, you notice when it
Desaparecer como un abracadabra
Disappear like hocus pocus
Tengo un presentimiento
I got a feeling
Los percs me ayudan a sentirlo, lo siento, uh
Percs help me feel it, I feel it, uh
Los problemas los adormezco y los oculto
Problems, I numb and conceal them
Un poco como mis sentimientos, pero todavía los siento.
Kinda like my feelings, but I still feel them
Acabo de entrar al edificio.
I just walked in the building
Pareces un millón
Look like a million
Pero valgo más de un millón.
But I′m worth more than a million
No necesito Ritalin
I don't need no Ritalin
Estoy centrado en los millones
I′m focused on the millions
Ignorar a los civiles
Disregard civilians
Hasta que consiga una casa con foso y un
Until I get a house with a moat and a
Pabellón (Vamos, vamos, vamos)
Pavilion (Let's go, let's go, let′s go)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch