Translate to
Otra vida
Another life
Otro dia, otro determinante
Another day, another blunt
Otro dia, otra mentira, determinante
Another day, another lie, blunt
Otra noche, otro dia, otra noche, otro...
Another night, another day, another night, another
(Hit-Boy)
(Hit-Boy)
Otra vida, otro dia, otra oportunidad para hacerlo bien
Another life, another day, another chance to make it great
Estoy invirtiendo el dinero todo el tiempo para no llegar tarde
I′m running to the money all the time so I can never be late
Solo yo y mi puta
Just me and my bitch
A pesar de que ella me vuelve loco, todavía me hace el día
Even though she drive me crazy, she still make my day
Pasando por movimientos, emociones embarradas
Going through motions, muddy emotions
Pasando por movimientos, emociones embarradas
Going through motions, muddy emotions
Pasando por movimientos, emociones embarradas
Going through motions, muddy emotions
Vuelta a mi mierda, devil emoji
Back on my bullshit, devil emoji
Pasando por movimientos, emociones embarradas
Going through motions, muddy emotions
Pasando por movimientos, emociones embarradas
Going through motions, muddy emotions
Pasando por movimientos, emociones embarradas
Going through motions, muddy emotions
Vuelta a mi mierda, devil emoji
Back on my bullshit, devil emoji
El barco meciéndose hacia adelante y hacia atrás, ¿cuál es el impacto?
Boat rocking back and forth, what's the commotion?
Le dije que me estaba ahogando en ella, esa perra un océano
I told her I′ma drown in her, that bitch an ocean
Si no puedo hacerla sonreír, estaré actuando salvaje
If I can't make her smile, I'ma be acting wild
ella tiene un nuevo hombre
She got a new man
Voy a subirme en el y dispararle
I′m gon′ pull up on him and shoot him down
He estado pasando por emociones, sangrientas emociones
I been goin' through emotions, bloody emotions
Derramarme una taza, me quedo sin aliento
Pour me a cup, I′ma nod out
Empecé a fumar, buen rollo la droga
Started pack smokin', good dope rollin′
Quizás Mary Jane me ayude a dejar las pastillas.
Maybe Mary Jane'll help me put the pills down
Muerto por dentro, echa un vistazo a mi fantasma
Dead inside, catch a look at my ghost
Me levanto en un Lambo 'o' Ferrari o Rolls
I pull up in a Lambo′ or 'Rari or Rolls
Tengo a mi chica a mi lado y nos llaman fantasmas
Got my girl by my side and they callin' us ghosts
Adormece el dolor, lleva estos Percs a la boca y a la nariz
Numb the pain, take these Percs to the mouth and the nose
No soy un drogadicto, lo entendí todo mal
I′m not a drug addict, got it all wrong
Solo soy un adicto al amor hasta que mi corazón se haya ido
I′m just a love addict 'til my heart gone
Solo soy un adicto al amor con las canciones de amor
I′m just a love addict with the love songs
Tu conmigo es donde perteneces
You with me is where you belong
Pasando por movimientos, emociones embarradas
Going through motions, muddy emotions
Pasando por movimientos, emociones embarradas
Going through motions, muddy emotions
Pasando por movimientos, emociones embarradas
Going through motions, muddy emotions
Vuelta a mi mierda, devil emoji
Back on my bullshit, devil emoji
Pasando por movimientos, emociones embarradas
Going through motions, muddy emotions
Pasando por movimientos, emociones embarradas
Going through motions, muddy emotions
Pasando por movimientos, emociones embarradas
Going through motions, muddy emotions
Vuelta a mi mierda, devil emoji
Back on my bullshit, devil emoji
(Hit-Boy)
(Hit-Boy)
