KTM Drip Spanish translation

Juice WRLD

Translate to

Yo alegre en (Uh)
Perky me in (uh)
Déjame entrar (woah)
Let me in (whoa)
¿Cómo diablos odias el exterior del club? (Woah)
How the fuck you hatin′ outside the club? (Whoa)
Las drogas llaman a mi puerta, necesito dejarme entrar
Drugs knockin' at my door, need to let me in
Necesitas dejarme entrar, woah (Ni siquiera puedes entrar)
Need to let me in, whoa (you can′t even get in)
Slatt, sí, eh
Slatt, yeah, uh

Las pastillas llaman a mi puerta, voy a dejarlas entrar (woah, woah, woah, woah, woah, woah)
Pills knockin' at my door, I'm finna let ′em in (whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa)
Jugando duro, me siento como D. Rose, necesito un jugador destacado (woah, woah, woah, woah, woah, woah, sí)
Ballin′ hard, feel like D. Rose, I need a letterman (whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, yeah)
No puedo follar a esa perra si no me da su consentimiento (Woah, woah, woah, woah, woah, woah, yeah)
I can't fuck that bitch if she don′t give me her consent (whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, yeah)
La mitad de estas putas ni siquiera me dan una erección (Woah, woah, woah, woah, woah, woah, no me la ponen dura)
Half of these hoes don't even give me erection (whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, they don′t get me hard)
Si estás con esa mierda, entonces levanta tu gat, déjalo escupir, oh (Sí, sí)
If you with that shit, then up your gat, let it spit, oh (yeah, yeah)
Sé que los negros ondean sus banderas como si fueran confederadas, oh (Slatt)
I know niggas bangin' they flags like Confederate, oh (slatt)
Casa nueva, está en las colinas, recién pagada la liquidación (Rich)
Brand-new house, it′s on the Hills, just got the settlements off (rich)
Últimamente, he estado conduciendo motos de cross, G-Money me dijo: "No te caigas" (Yee-haw, skrrt, skrrt)
Lately, I've been ridin' dirt bikes, G-Money told me, "Don′t fall off" (yee-haw, skrrt, skrrt)

Ese de dos puertas sin tintes, oh (Sin tintes)
That two-door with no tints, oh (no tints)
Ella me absorbió en mi G-Wagon, sin tintes, oh
She sucked me up in my G-Wagon, no tints, oh
Veo todo a través de la sombra, no hay tintes, oh
I see all through the shade, ain′t no tints, oh
Ven en ese Beamer con los tintes, oh (Skrrt)
Pull up in that Bimmer with the tints, oh (skrrt)
Escuché que tienes un nuevo látigo, disparamos los tintes (Grrah, grrah)
I heard you got a new whip, we shoot the tints off (grrah, grrah)
Conozco a esa perra moviendo el culo por la ventana (sí, sí)
I know that bitch shakin' ass up out the window (yeah, yeah)
Estoy tomando W y su victoria es baja (sí, sí)
I′m takin' W′s and her win's low (yeah, yeah)
Pido perras como las del menú (sí, sí), sí
I order bitches like they on the menu (yeah, yeah), yeah

Llevé a esa perra a Miami (¿Qué?), solo para tener un trío (Sí)
Took that bitch to Miami (what?), just to have a threesome (yeah)
Tengo perras malas en cubierta, ¿necesitas una?
I got bad bitches on deck, do you need one?
De hecho, tengo tantas putas que te vendo una y te quedas con la otra.
Matter of fact, I got so many hoes, I′ll sell you one, you keep one
Esa perra no me necesita, esa pequeña zorra necesita a Jesús, ayy
That bitch don't need me, that lil' ho need Jesus, ay
VVS en mi muñeca, no tengo ninguna pieza de Jesús, ayy
VVS on my wrist, ain′t get no Jesus pieces, ay
¿Necesitas algo de chocolate? No me refiero a Reese's Pieces, ayy
Need me a chocolate thing, ain′t talkin' Reese′s Pieces, ay
No me meto con ninguno de estos negros como si fuera racista, ayy (sí)
I don't fuck with none of these niggas like I′m racist, ay (yeah)
Mis canciones en esa lista de reproducción de perras malas (Sí)
My songs on that bad bitch playlist (yeah)

Las pastillas llaman a mi puerta, voy a dejarlas entrar (sí, sí)
Pills knockin' at my door, I′m finna let 'em in (yeah, yeah)
Jugando duro, me siento como D. Rose, necesito un jugador destacado (Yee-haw)
Ballin' hard, feel like D. Rose, I need a letterman (yee-haw)
No puedo follar a esa perra si no me da su consentimiento (Yee-haw)
I can′t fuck that bitch if she don′t give me her consent (yee-haw)
La mitad de estas putas ni siquiera me dan una erección (Sí, sí)
Half of these hoes don't even give me erection (yeah, yeah)
Si estás con esa mierda, entonces levántate y déjalo escupir, oh (Grrah, grrah)
If you with that shit, then up your gat, let it spit, oh (grrah, grrah)
Sé que los negros ondean sus banderas como si fueran confederadas, oh (Slatt, slatt)
I know niggas bangin′ they flags like Confederate, oh (slatt, slatt)
Casa nueva, está en las colinas, recién pagada la liquidación (Rica, rica)
Brand-new house, it's on the Hills, just got the settlements off (rich, rich)
Últimamente he estado conduciendo motos de cross y G-Money me dijo: "No te caigas".
Lately, I′ve been ridin' dirt bikes, G-Money told me, "Don′t fall off"

He estado en mi KTM goteando, espero no caerme (Sí, skrrt)
I been on my KTM drip, hopefully I don't fall off (yeah, skrrt)
En el desierto, en una moto de cross con un AR, dejándolo todo (Woah, woah, grrah)
In the desert, on a dirt bike with an AR, lettin' it all off (whoa, whoa, grrah)
Mi pequeña perra te preparará una cita, sí, es una perra, oh (woah, woah, es una perra)
My lil′ bitch′ll set you up, yeah, she a dog, oh (whoa, whoa, she a dog)
Te llevo al dormitorio, solo para dispararte las pelotas
Get you in the bedroom, just to shoot your balls off
Pausa, vuelve a casa, dime que estás muerta, mi polla está en su mandíbula (Uh-huh)
Pause, come back home, tell me you dead, my dick is in her jaw (uh-huh)
Nunca podría terminar como mi papá, soy demasiado jefe (Uh-huh)
I could never end up like my dad, I'm too much of a boss (uh-huh)
Oxicodona en toda mi cabeza, estoy rascando las paredes (Uh-huh)
Oxycodone all up in my head, I′m scratchin' through the walls (uh-huh)

Drogado como el infierno, en mi teléfono, groupies intentando meterse en mis cajones (woah)
High as hell, on my phone, groupies tryna get in my drawers (whoa)
Perra extranjera en mi Snapchat, mostrando su culo (¿Qué carajo más?)
Foreign bitch up in my Snapchat, showin′ ass (what the fuck else?)
Sé que ella no me ama de verdad, solo quiere el bolso (¿Qué carajo más?)
I know she don't love me for real, she just want the bag (what the fuck else?)
Ella nos va a dar a mí y a mi equipo un bolso Louis (¿Qué carajo más?)
She gon′ do me and my team for a Louis bag (what the fuck else?)
Agarra la picadora con la viga, este nuevo bolso Louis (bolso Louis, oh)
Grip the chopper with the beam, this new Louis bag (Louis bag, oh)
Voy de compras a todas partes, no miro las etiquetas.
I go shoppin' everywhere, I don't look at tags
Úsalo una vez, luego tíralo, no lo devuelvo (Uh-huh)
Wear it once, then throw it away, I don′t take it back (uh-huh)
Dijo que me amaba, perra estúpida, deberías retractarte (Uh)
Said she loved me, stupid bitch, you should take it back (uh)
Te dejaré donde sea que te conocí (Oh)
I′ma drop you off wherever the fuck I met you at (oh)

Llama un Uber para esa perra, tiene que irse, irse, irse (tiene que irse)
Call a Uber for that bitch, she gotta go, go, go (she gotta go)
Corre por su vida, yo voy, voy, voy, uh (Esa perra tiene que irse, oh)
Do the dash through her life, I'm on go, go, go, uh (that bitch gotta go, oh)
Iffy, uh, sticky tucked, estoy en modo Gummo (estoy en modo Gummo)
Iffy, uh, sticky tucked, I′m on Gummo mode (I'm on Gummo mode)
Mi armario es como una maldita exhibición de armas, oh (como una exhibición de armas)
My closet like a motherfuckin′ gun show, oh (like a gun show)
Uh, la voy a hacer girar (eh), es más dulce que una bolsa llena de buñuelos de manzana (oh, oh, sí)
Uh, I'ma spin her (huh), shawty sweeter than a bag full of apple fritters (oh, oh, yeah)
Le dije a su racista padre que se había cogido a un negro (Sí, oh)
I told her racist ass dad that she fucked a nigga (yeah, oh)
También les dije que había sido un placer follar con ella (Sí, oh, sí, sí, sí)
I also told ′em that it's been my pleasure fuckin' with her (yeah, oh, yeah, yeah, yeah)

Ella dijo que quería tener mi polla para cenar (Uh)
She said she wanna have my dick for dinner (uh)
Se lo serviré como un plato de mollejas de pollo (Uh)
I′ma serve it to her like a plate of chicken gizzards (uh)
Abuela, si me escuchas, lo siento, soy un pecador (Uh)
Grandma, if you listenin′, I'm sorry, I′m a sinner (uh)
Dios aún no ha terminado conmigo, dale un par de inviernos.
God ain't done with me yet, give Him a couple winters
Uh, acabo de convertirme en un ganador (Ayy, ayy)
Uh, just became a winner (ay, ay)
No me estaban follando cuando me dolían los bolsillos (Uh)
They wasn′t fuckin' me when my pockets was hurtin′ (uh)
Ahora puedo elegirlos, raros y nerds (Uh-huh)
Now I get to pick 'em out, freaky and nerdy (uh-huh)
Deberías llevar a tu chica al dentista o algo así (Uh)
You should take your girl to the dentist or somethin' (uh)
Porque cuando ella regrese a ti, le dolerá la boca (Chúpala, ay)
′Cause when she come back to you, her mouth gon′ be hurtin' (suck it, ouch)

Las pastillas llaman a mi puerta, las dejaré entrar (las dejaré entrar)
Pills knockin′ at my door, I'm finna let ′em in (I'ma let ′em in)
Jugando duro, me siento como D. Rose, necesito un jugador destacado (sí, sí, sí, necesito un jugador destacado)
Ballin' hard, feel like D. Rose, I need a letterman (yeah, yeah, yeah, I need a letterman)
No puedo follar a esa perra si no me da su consentimiento (Dame su consentimiento)
I can't fuck that bitch if she don′t give me her consent (give me her consent)
La mitad de estas putas ni siquiera me dan una erección (No me la ponen dura)
Half of these hoes don′t even give me erection (they don't get me hard)
Si estás con esa mierda, entonces levántate y déjalo escupir, oh (Baow, baow)
If you with that shit, then up your gat, let it spit, oh (baow, baow)
Sé que los negros ondean sus banderas como si fueran confederadas, oh (Slatt, slatt, slatt)
I know niggas bangin′ they flags like Confederate, oh (slatt, slatt, slatt)
Casa nueva, está en las colinas, recién pagada la liquidación (Rica, rica)
Brand-new house, it's on the Hills, just got the settlements off (rich, rich)
Últimamente he estado conduciendo motos de cross, G-Money me dijo: "No te caigas" (Sí, oh)
Lately, I′ve been ridin' dirt bikes, G-Money told me, "Don′t fall off" (yeah, oh)

Powered by musixmatch