Love Letter Portuguese translation

Juice WRLD

Translate to

Esta é uma carta de amor, carta
This is a love letter, letter
Me ame, eu posso deixá-la, deixá-la
Love me, I may let her, let her
Para o pior e para o melhor, melhor
For worse and for the better, better
Para o pior e para o melhor, melhor
For worse and for the better, better
Carta de amor, carta
Love letter, letter
Me ame, eu posso deixá-la, deixá-la
Love me, I may let her, let her
Para o pior e para o melhor, melhor
For worse and for better, better
Para o pior e para o melhor, melhor
For worse and for better, better

Quero saber a causa disso, é Cupido?
I wanna know the cause of this, is it Cupid?
Eu realmente odeio esse garoto, isso é estúpido
I really hate that kid, this is stupid
Me pergunto por que ela está na minha cabeça, lúcida
Wonder why she is in my head, lucid
Sonhos como os que estou tendo, sim, são lúcidos
Dreams like I′m having, yes, they are lucid
Às vezes, não sei o que estou fazendo
Sometimes, I don't know what I′m doing
Às vezes ela me faz sentir estúpido
Sometimes, she makes me feel stupid
Às vezes, não tem noção
Sometimes, it's clueless
Às vezes é "Droga, vamos fazer amor com música", uh
Sometimes, it's "Damn, let′s make love to music", uh

Ela está na minha cabeça
She is in my head
Mas, mas eu não estou com medo, hein
But, but I′m not scared, though, huh
Ela está na minha cabeça
She is in my head
Mas, mas, hein
But, but, huh
Eu disse isso a ela na carta de amor
I told her this in the love letter

Esta é uma carta de amor, carta
This is a love letter, letter
Me ame, eu posso deixá-la, deixá-la
Love me, I may let her, let her
Para o pior e para o melhor, melhor
For worse and for the better, better
Para o pior e para o melhor, melhor
For worse and for the better, better
Carta de amor, carta
Love letter, letter
Me ame, eu posso deixá-la, deixá-la
Love me, I may let her, let her
Para o pior e para o melhor, melhor
For worse and for better, better
Para o pior e para o melhor, melhor, sim
For worse and for better, better, yeah

Eu fico tipo, "Lá vamos nós de novo"
I'm like, "Here we go again"
Eu tenho o amor dela e vou mantê-lo até o fim
I got her love and I′ma keep it 'til the end
Eu sei de uma coisa, temos que ser muito mais que amigos
I know one thing, we gotta be way more than friends
Então poderia ser um final feliz para sempre
So it could be a happily ever and end
Eu sei que é amor de verdade, a gente não finge
I know it′s real love, we do not pretend
Estamos tomando drogas de verdade, chapados até o fim
We takin' real drugs, high until the end
Minha mãe me disse: "O que acontece, só tome cuidado"
My momma told me, "What happens, just be careful"
Eu disse a ela: "Isso é legal", porque ela gosta que puxem o cabelo dela
I told her, "That′s cool", 'cause she like getting her hair pulled

Juro que a trato como ovos, deixo-a mexida
I swear I treat her like some eggs, leave her scrambled
Ela não consegue lidar
She can't handle
Eu destruo a buceta no quarto, eu sou um vândalo
I destroy the pussy in the bedroom, I′m a vandal
Ocupando sua lata de sopa, como se ela tivesse Campbell's
Bussin′ in her soupcan, like she got Campbell's
Eu dou a ela o pau que ela não aguenta, aguenta, uh
I give her the dick she can′t handle, handle, uh

Esta é uma carta de amor, carta
This is a love letter, letter
Me ame, eu posso deixá-la, deixá-la
Love me, I may let her, let her
Para o pior e para o melhor, melhor
For worse and for the better, better
Para o pior e para o melhor, melhor
For worse and for the better, better
Carta de amor, carta
Love letter, letter
Me ame, eu posso deixá-la, deixá-la
Love me, I may let her, let her
Para o pior, ou para o melhor, melhor
For worse, or the better, better
Eu quero você para sempre, sempre, sempre, sempre
I want you forever, ever, ever, ever

Powered by musixmatch