Translate to
(Mi linda, la dejo probar mi brolique)
(Ma jolie, j′lui fais tester mon brolique)
(En mi locura le hice probar mi brolique)
(Dans ma folie, j'lui fais tester mon brolique)
Mi bonita
Ma jolie, ma jolie
Mi bonita
Ma jolie, ma jolie
Mi bonita
Ma jolie, ma jolie
Mi bonita
Ma jolie, ma jolie
Mi linda
Ma jolie
Mi linda, dime que me quieres con locura
Ma jolie, dis-moi que tu m′aimes à la folie
Los ojos de Angelina Jolie, la mente de Sandra Paoli
Les yeux d'Angelina Jolie, mental Sandra Paoli
Mi linda, dime que me quieres con locura
Ma jolie, dis-moi que tu m'aimes à la folie
Los ojos de Angelina Jolie, la mente de Sandra Paoli
Les yeux d′Angelina Jolie, mental Sandra Paoli
Mi bonita hace los hombres locos, cuando ella pasa en la zona
Ma jolie elle rend fou les hommes quand elle passe dans la zone
Todavía tengo su voz que resuena, ¡qué hermosa es mi bonita!
J′ai encore sa voix qui résonne, qu'est-ce qu′elle est belle ma jolie
A cualquiera que mire, además me gusta su personaje
À personne elle ressemble, en plus j'aime bien son caractère
Creo que tengo sentimientos por él, pero no se lo digo, soy demasiado tímida.
J′ai des sentiments il me semble, mais j'lui dis pas, je suis trop ter-ter
Me gusta esta chica, creo que es mi favorita
Je l′aime bien cette girl, je crois bien que c'est mon coup de cœur
Ella se queja de que voy a ir a la zona, para mí tiene miedo
Elle se plaint que j'reste au secteur, pour moi elle a peur
Honestamente eres bonita y ese trasero me da insomnio.
Franchement t′es jolie, et ce boule qui met dans l′insomnie
A menudo pienso en ti cuando estoy aburrido.
J'pense souvent à toi quand j′m'ennuie
¿Y cómo eres sin mí?
Et toi t′es comment sans moi?
Veo que ya no me hablas, dime ¿qué pasa?
J'vois que tu me parles plus, dis-moi qu′est-ce qui se passe là?
¿Qué no te gustó? ¿Y qué quieres que haga al respecto?
Qu'est-ce qui t'as déplu? Et qu′est-ce que tu veux que j′y fasse, moi?
Cuando la ignoro, ella hace lo mismo; mi linda niña espera que la apriete.
Quand j'la calcule pas elle fait pareil, ma jolie elle attend que je serre
Mi linda
Ma jolie
Mi linda, dime que me quieres con locura
Ma jolie, dis-moi que tu m′aimes à la folie
Los ojos de Angelina Jolie, la mente de Sandra Paoli
Les yeux d'Angelina Jolie, mental Sandra Paoli
Mi linda, dime que me quieres con locura
Ma jolie, dis-moi que tu m′aimes à la folie
Los ojos de Angelina Jolie, la mente de Sandra Paoli
Les yeux d'Angelina Jolie, mental Sandra Paoli
Mi bonita
Ma jolie, ma jolie
Mi bonita
Ma jolie, ma jolie
Mi bonita
Ma jolie, ma jolie
Mi bonita
Ma jolie, ma jolie
Mi bonita
Ma jolie, ma jolie
Mi bonita
Ma jolie, ma jolie
Mi linda niña, está causando daño (daño)
Ma jolie, elle fait des dégâts (des dégâts)
Ella me ama tanto que no le importan los chicos (no le importan los chicos)
Elle m′aime fort, elle s'en fout des gars (fout des gars)
Ella me hace sonreír cada vez que me ve sufrir.
Elle me fait sourire à chaque fois qu'elle me voit souffrir
Cuando ella me da el tratamiento del silencio, veo que mi corazón se abre.
Quand elle me fait la tête j′vois mon cœur s′ouvrir
Nos besamos, nos mimamos.
On se fait des bisous, on se fait des gâtés
Su piel increíblemente suave es irresistible.
Sa peau toute douce, elle me fait craquer
Mírame, ese que lleva mucho tiempo rondando conmigo.
Mate-moi, celle qui me tourne autour, ça fait longtemps
No importa, estoy con mi linda chica.
Laisse tomber j'suis avec ma jolie
Ya ni siquiera noto el paso del tiempo.
J′ne vois même plus passer le temps
Cuando voy a verla voy en Asics, en Kalenji.
Quand j'vais la voir j′suis en Asics, en Kalenji
Creo que me quedaré con ella hasta el lunes.
Là, j'crois bien que j′vais rester avec elle jusqu'à lundi
Mi linda niña, voy a dejar que pruebe mi auto deportivo.
Ma jolie, j'lui fais tester mon bolide
(En mi locura le hice probar mi brolique)
Dans ma folie, j′lui fais tester mon brolique
¡Y me estoy volviendo loco!
Et j′m'affole-fole-fole
Tengo que permanecer zen-zen-zen
Faut que j′reste zen-zen-zen
Es mi droga, la bebo, la bebo, la bebo.
C'est ma drogue, j′la picole-cole-cole
Ella me da alas, alas, alas.
Elle me donne des ailes-ailes-ailes
Mi linda, tengo que mantenerme fuerte.
Ma jolie, faut que j'reste solide
Mi linda, tengo que mantenerme fuerte.
Ma jolie, faut que j′reste solide
¿Qué es ella hermosa mi bonita
Qu'est-ce qu'elle est belle ma jolie
¿Qué es ella hermosa mi bonita
Qu′est-ce qu′elle est belle ma jolie
¿Qué es ella hermosa mi bonita
Qu'est-ce qu′elle est belle ma jolie
¿Qué es ella hermosa mi bonita
Qu'est-ce qu′elle est belle ma jolie
¿Qué es ella hermosa mi bonita
Qu'est-ce qu′elle est belle ma jolie
¿Qué es ella hermosa mi bonita
Qu'est-ce qu'elle est belle ma jolie
¿Qué es ella hermosa mi bonita
Qu′est-ce qu′elle est belle ma jolie
¿Qué es ella hermosa mi bonita
Qu'est-ce qu′elle est belle ma jolie
Mi linda
Ma jolie
Mi linda, dime que me quieres con locura
Ma jolie, dis-moi que tu m'aimes à la folie
Los ojos de Angelina Jolie, la mente de Sandra Paoli
Les yeux d′Angelina Jolie, mental Sandra Paoli
Mi bonita
Ma jolie, ma jolie
Mi bonita
Ma jolie, ma jolie
Mi bonita
Ma jolie, ma jolie
Mi bonita
Ma jolie, ma jolie
Mi linda, dime que me quieres con locura
Ma jolie, dis-moi que tu m'aimes à la folie
Los ojos de Angelina Jolie, la mente de Sandra Paoli
Les yeux d′Angelina Jolie, mental Sandra Paoli
Mi bonita
Ma jolie, ma jolie
Mi bonita
Ma jolie, ma jolie
Mi bonita
Ma jolie, ma jolie
Mi bonita
Ma jolie, ma jolie
Mi bonita
Ma jolie, ma jolie
Mi bonita
Ma jolie, ma jolie
Cuando la veo ya no estoy allí.
Quand je la vois j'suis plus là
Me hice a la mar, me hice a la mar.
J'ai mis les voiles, j′ai pris le large
Nado en la felicidad
Dans le bonheur je nage
Con mi linda me voy haciendo mayor.
Avec ma jolie je prends de l′âge
Mi linda
Ma jolie
